Provérbios 5
Lithuanian (LT) vs VC
1 Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 kad būtum nuovokus ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Bet galiausiai ji tampa karti kaip metėlė ir aštri kaip dviašmenis kalavijas.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Jos kojos žengia į mirtį, jos žingsniai veda į pragarą.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Kad tu nemąstytum apie jos gyvenimo taką, žinokjos keliai nepastovūs ir tu negali jų suprasti.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Dabar, mano vaikai, klausykite manęs ir neatsitraukite nuo mano burnos žodžių.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Atitolink nuo jos savo kelią ir nesiartink prie jos namų durų,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 kad neatiduotum savo garbės kitiems ir savo metų negailestingajam;
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 kad svetimi nesisotintų tavo gėrybėmis ir tavo darbas nebūtų svetimojo namuose,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 ir sakyti: “Kodėl nekenčiau pamokymų ir mano širdis paniekino pabarimą,
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Gerk vandenį iš savo šulinio, tekantį vandenį iš savo versmės.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Tebūna jie tik tau, nedalink jų svetimiems.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Tebūna tavo šaltinis palaimintas ir džiaukis su savo jaunystės žmona.
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Ji kaip miela stirna, kaip grakšti elnė. Tegul jos krūtys tenkina tave visą laiką, nuolat mėgaukis jos meile.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Mano sūnau, kam tau mėgautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetimąja?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Viešpats stebi visus žmogaus kelius ir apsvarsto visus jo takus.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Nedorėlį sugauna jo paties nedorybės ir supančioja jo nuodėmių pančiai.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Jis miršta nepasimokęs, per savo didelį kvailumą nuklysta.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.