Provérbios 5

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui,
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 kad būtum nuovokus ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą.
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 Bet galiausiai ji tampa karti kaip metėlė ir aštri kaip dviašmenis kalavijas.
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Jos kojos žengia į mirtį, jos žingsniai veda į pragarą.
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Kad tu nemąstytum apie jos gyvenimo taką, žinok­jos keliai nepastovūs ir tu negali jų suprasti.
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Dabar, mano vaikai, klausykite manęs ir neatsitraukite nuo mano burnos žodžių.
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Atitolink nuo jos savo kelią ir nesiartink prie jos namų durų,
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 kad neatiduotum savo garbės kitiems ir savo metų negailestingajam;
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 kad svetimi nesisotintų tavo gėrybėmis ir tavo darbas nebūtų svetimojo namuose,
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 ir sakyti: “Kodėl nekenčiau pamokymų ir mano širdis paniekino pabarimą,
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Gerk vandenį iš savo šulinio, tekantį vandenį iš savo versmės.
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Tebūna jie tik tau, nedalink jų svetimiems.
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Tebūna tavo šaltinis palaimintas ir džiaukis su savo jaunystės žmona.
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Ji kaip miela stirna, kaip grakšti elnė. Tegul jos krūtys tenkina tave visą laiką, nuolat mėgaukis jos meile.
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 Mano sūnau, kam tau mėgautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetimąja?
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 Viešpats stebi visus žmogaus kelius ir apsvarsto visus jo takus.
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do ­SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Nedorėlį sugauna jo paties nedorybės ir supančioja jo nuodėmių pančiai.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Jis miršta nepasimokęs, per savo didelį kvailumą nuklysta.
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.