Provérbios 5
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 kad būtum nuovokus ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Bet galiausiai ji tampa karti kaip metėlė ir aštri kaip dviašmenis kalavijas.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Jos kojos žengia į mirtį, jos žingsniai veda į pragarą.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Kad tu nemąstytum apie jos gyvenimo taką, žinokjos keliai nepastovūs ir tu negali jų suprasti.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Dabar, mano vaikai, klausykite manęs ir neatsitraukite nuo mano burnos žodžių.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Atitolink nuo jos savo kelią ir nesiartink prie jos namų durų,
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 kad neatiduotum savo garbės kitiems ir savo metų negailestingajam;
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 kad svetimi nesisotintų tavo gėrybėmis ir tavo darbas nebūtų svetimojo namuose,
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 ir sakyti: “Kodėl nekenčiau pamokymų ir mano širdis paniekino pabarimą,
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Gerk vandenį iš savo šulinio, tekantį vandenį iš savo versmės.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Tebūna jie tik tau, nedalink jų svetimiems.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Tebūna tavo šaltinis palaimintas ir džiaukis su savo jaunystės žmona.
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 Ji kaip miela stirna, kaip grakšti elnė. Tegul jos krūtys tenkina tave visą laiką, nuolat mėgaukis jos meile.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Mano sūnau, kam tau mėgautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetimąja?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Viešpats stebi visus žmogaus kelius ir apsvarsto visus jo takus.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Nedorėlį sugauna jo paties nedorybės ir supančioja jo nuodėmių pančiai.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Jis miršta nepasimokęs, per savo didelį kvailumą nuklysta.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.