Provérbios 5
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 kad būtum nuovokus ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą.
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 Bet galiausiai ji tampa karti kaip metėlė ir aštri kaip dviašmenis kalavijas.
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Jos kojos žengia į mirtį, jos žingsniai veda į pragarą.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 Kad tu nemąstytum apie jos gyvenimo taką, žinokjos keliai nepastovūs ir tu negali jų suprasti.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Dabar, mano vaikai, klausykite manęs ir neatsitraukite nuo mano burnos žodžių.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Atitolink nuo jos savo kelią ir nesiartink prie jos namų durų,
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 kad neatiduotum savo garbės kitiems ir savo metų negailestingajam;
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 kad svetimi nesisotintų tavo gėrybėmis ir tavo darbas nebūtų svetimojo namuose,
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 ir sakyti: “Kodėl nekenčiau pamokymų ir mano širdis paniekino pabarimą,
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Gerk vandenį iš savo šulinio, tekantį vandenį iš savo versmės.
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Tebūna jie tik tau, nedalink jų svetimiems.
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Tebūna tavo šaltinis palaimintas ir džiaukis su savo jaunystės žmona.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 Ji kaip miela stirna, kaip grakšti elnė. Tegul jos krūtys tenkina tave visą laiką, nuolat mėgaukis jos meile.
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 Mano sūnau, kam tau mėgautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetimąja?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Viešpats stebi visus žmogaus kelius ir apsvarsto visus jo takus.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Nedorėlį sugauna jo paties nedorybės ir supančioja jo nuodėmių pančiai.
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 Jis miršta nepasimokęs, per savo didelį kvailumą nuklysta.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.