Provérbios 5

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 kad būtum nuovokus ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą.
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 Bet galiausiai ji tampa karti kaip metėlė ir aštri kaip dviašmenis kalavijas.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Jos kojos žengia į mirtį, jos žingsniai veda į pragarą.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 Kad tu nemąstytum apie jos gyvenimo taką, žinok­jos keliai nepastovūs ir tu negali jų suprasti.
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 Dabar, mano vaikai, klausykite manęs ir neatsitraukite nuo mano burnos žodžių.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Atitolink nuo jos savo kelią ir nesiartink prie jos namų durų,
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 kad neatiduotum savo garbės kitiems ir savo metų negailestingajam;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 kad svetimi nesisotintų tavo gėrybėmis ir tavo darbas nebūtų svetimojo namuose,
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 ir sakyti: “Kodėl nekenčiau pamokymų ir mano širdis paniekino pabarimą,
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 Gerk vandenį iš savo šulinio, tekantį vandenį iš savo versmės.
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Tebūna jie tik tau, nedalink jų svetimiems.
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 Tebūna tavo šaltinis palaimintas ir džiaukis su savo jaunystės žmona.
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 Ji kaip miela stirna, kaip grakšti elnė. Tegul jos krūtys tenkina tave visą laiką, nuolat mėgaukis jos meile.
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 Mano sūnau, kam tau mėgautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetimąja?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Viešpats stebi visus žmogaus kelius ir apsvarsto visus jo takus.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 Nedorėlį sugauna jo paties nedorybės ir supančioja jo nuodėmių pančiai.
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 Jis miršta nepasimokęs, per savo didelį kvailumą nuklysta.
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.