Provérbios 5
Lithuanian (LT) vs ARA
1 Mano sūnau, būk dėmesingas mano išminčiai ir palenk ausį mano supratimui,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 kad būtum nuovokus ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų.
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Bet galiausiai ji tampa karti kaip metėlė ir aštri kaip dviašmenis kalavijas.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Jos kojos žengia į mirtį, jos žingsniai veda į pragarą.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Kad tu nemąstytum apie jos gyvenimo taką, žinokjos keliai nepastovūs ir tu negali jų suprasti.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Dabar, mano vaikai, klausykite manęs ir neatsitraukite nuo mano burnos žodžių.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Atitolink nuo jos savo kelią ir nesiartink prie jos namų durų,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 kad neatiduotum savo garbės kitiems ir savo metų negailestingajam;
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 kad svetimi nesisotintų tavo gėrybėmis ir tavo darbas nebūtų svetimojo namuose,
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 ir sakyti: “Kodėl nekenčiau pamokymų ir mano širdis paniekino pabarimą,
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 neklausiau savo mokytojų balso ir nepalenkiau savo ausies prie tų, kurie mane mokė?
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Aš kone patekau į visokias nelaimes bendruomenės ir susirinkimo vidury”.
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Gerk vandenį iš savo šulinio, tekantį vandenį iš savo versmės.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Ar tavo vandens šaltiniai išsilies po gatves, o vandens srovės aikštėse?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Tebūna jie tik tau, nedalink jų svetimiems.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Tebūna tavo šaltinis palaimintas ir džiaukis su savo jaunystės žmona.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Ji kaip miela stirna, kaip grakšti elnė. Tegul jos krūtys tenkina tave visą laiką, nuolat mėgaukis jos meile.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Mano sūnau, kam tau mėgautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetimąja?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Viešpats stebi visus žmogaus kelius ir apsvarsto visus jo takus.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Nedorėlį sugauna jo paties nedorybės ir supančioja jo nuodėmių pančiai.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Jis miršta nepasimokęs, per savo didelį kvailumą nuklysta.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.