Provérbios 26
Lithuanian (LT) vs BKJ
1 Kaip sniegas vasarą ir lietus pjūties metu, taip garbė netinka kvailiui.
1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 Kaip žvirblis nuskrenda ir kregždė nulekia, taip neišsipildys neužpelnytas prakeikimas.
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 Botagas arkliui, žąslai asilui, rykštė kvailio nugarai.
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 Neatsakyk kvailiui pagal jo kvailumą, kad netaptum panašus į jį.
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 Atsakyk kvailiui pagal jo kvailumą taip, kad jis neatrodytų sau išmintingas.
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 Kas siunčia kvailą pasiuntinį, nusikerta kojas ir patiria nuostolį.
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 Kaip luošas negali vaikščioti savo kojomis, taip patarlė netinka kvailiui.
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 Gerbti kvailą yra kaip dėti brangakmenį į mėtyklę.
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 Kaip erškėtis girtuoklio rankoje, taip patarlė kvailio burnoje.
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 Didis Dievas, kuris visa padarė, atlygina kvailiui ir neištikimam.
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 Kaip šuo grįžta prie savo vėmalo, taip kvailys kartoja savo kvailystes.
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 Kvailys teikia daugiau vilties negu žmogus, kuris laiko save išmintingu.
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Tinginys sako: “Liūtas kelyje! Žiaurus liūtas gatvėje!”
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 Kaip durys sukasi ant vyrių, taip tinginys vartosi lovoje.
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 Tinginys įkiša savo ranką į dubenį, bet jam sunku pakelti ją prie burnos.
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 Tinginys laiko save išmintingesniu už septynis vyrus, galinčius išmintingai atsakyti.
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 Kas praeidamas įsikiša į vaidus, kurie jo neliečia, elgiasi kaip tas, kuris šunį griebia už ausų.
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 Kaip beprotis, kuris mėto žarijas, laido strėles ir žudo,
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 yra tas, kas apgauna artimą ir sako: “Aš pajuokavau”.
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 Kai nėra malkų, gęsta ugnis; pašalinus apkalbėtoją, baigiasi ginčai.
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 Kaip iš anglių atsiranda žarijos ir iš malkų ugnis, taip vaidingas žmogus sukelia kivirčus.
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Apkalbos yra lyg skanėstas, kuris pasiekia žmogaus vidurius.
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Karšti žodžiai ir nedora širdis yra kaip sidabro priemaišomis aptraukta molinė šukė.
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 Kas neapkenčia, slepia tai po savo lūpomis ir laiko klastą savyje.
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 Kai jis kalba maloniai, netikėk juo: jo širdyje yra septynios bjaurystės.
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 Nors jis neapykantą slepia žodžiais, jo nedorybė paaiškės tautos susirinkime.
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 Kas kasa duobę, pats į ją įkrinta. Kas parita akmenį, ant to jis sugrįžta.
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 Meluojantis liežuvis nekenčia tų, kurie nuo jo nukenčia. Pataikaujanti burna sukelia pražūtį.
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.