Provérbios 26

Lithuanian (LT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kaip sniegas vasarą ir lietus pjūties metu, taip garbė netinka kvailiui.
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 Kaip žvirblis nuskrenda ir kregždė nulekia, taip neišsipildys neužpelnytas prakeikimas.
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Botagas arkliui, žąslai asilui, rykštė kvailio nugarai.
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 Neatsakyk kvailiui pagal jo kvailumą, kad netaptum panašus į jį.
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Atsakyk kvailiui pagal jo kvailumą taip, kad jis neatrodytų sau išmintingas.
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Kas siunčia kvailą pasiuntinį, nusikerta kojas ir patiria nuostolį.
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 Kaip luošas negali vaikščioti savo kojomis, taip patarlė netinka kvailiui.
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Gerbti kvailą yra kaip dėti brangakmenį į mėtyklę.
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 Kaip erškėtis girtuoklio rankoje, taip patarlė kvailio burnoje.
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Didis Dievas, kuris visa padarė, atlygina kvailiui ir neištikimam.
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 Kaip šuo grįžta prie savo vėmalo, taip kvailys kartoja savo kvailystes.
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Kvailys teikia daugiau vilties negu žmogus, kuris laiko save išmintingu.
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 Tinginys sako: “Liūtas kelyje! Žiaurus liūtas gatvėje!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Kaip durys sukasi ant vyrių, taip tinginys vartosi lovoje.
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Tinginys įkiša savo ranką į dubenį, bet jam sunku pakelti ją prie burnos.
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 Tinginys laiko save išmintingesniu už septynis vyrus, galinčius išmintingai atsakyti.
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 Kas praeidamas įsikiša į vaidus, kurie jo neliečia, elgiasi kaip tas, kuris šunį griebia už ausų.
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 Kaip beprotis, kuris mėto žarijas, laido strėles ir žudo,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 yra tas, kas apgauna artimą ir sako: “Aš pajuokavau”.
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Kai nėra malkų, gęsta ugnis; pašalinus apkalbėtoją, baigiasi ginčai.
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 Kaip iš anglių atsiranda žarijos ir iš malkų ugnis, taip vaidingas žmogus sukelia kivirčus.
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Apkalbos yra lyg skanėstas, kuris pasiekia žmogaus vidurius.
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Karšti žodžiai ir nedora širdis yra kaip sidabro priemaišomis aptraukta molinė šukė.
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 Kas neapkenčia, slepia tai po savo lūpomis ir laiko klastą savyje.
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 Kai jis kalba maloniai, netikėk juo: jo širdyje yra septynios bjaurystės.
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 Nors jis neapykantą slepia žodžiais, jo nedorybė paaiškės tautos susirinkime.
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Kas kasa duobę, pats į ją įkrinta. Kas parita akmenį, ant to jis sugrįžta.
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 Meluojantis liežuvis nekenčia tų, kurie nuo jo nukenčia. Pataikaujanti burna sukelia pražūtį.
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.