Provérbios 26
Lithuanian (LT) vs ARIB
1 Kaip sniegas vasarą ir lietus pjūties metu, taip garbė netinka kvailiui.
1 Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da ceifa, assim não convém ao tolo a honra.
2 Kaip žvirblis nuskrenda ir kregždė nulekia, taip neišsipildys neužpelnytas prakeikimas.
2 Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
3 Botagas arkliui, žąslai asilui, rykštė kvailio nugarai.
3 O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
4 Neatsakyk kvailiui pagal jo kvailumą, kad netaptum panašus į jį.
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.
5 Atsakyk kvailiui pagal jo kvailumą taip, kad jis neatrodytų sau išmintingas.
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Kas siunčia kvailą pasiuntinį, nusikerta kojas ir patiria nuostolį.
6 Os pés decepa, e o dano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
7 Kaip luošas negali vaikščioti savo kojomis, taip patarlė netinka kvailiui.
7 As pernas do coxo pendem frouxas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Gerbti kvailą yra kaip dėti brangakmenį į mėtyklę.
8 Como o que ata a pedra na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Kaip erškėtis girtuoklio rankoje, taip patarlė kvailio burnoje.
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos.
10 Didis Dievas, kuris visa padarė, atlygina kvailiui ir neištikimam.
10 Como o flecheiro que fere a todos, assim é aquele que assalaria ao transeunte tolo, ou ao ébrio.
11 Kaip šuo grįžta prie savo vėmalo, taip kvailys kartoja savo kvailystes.
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Kvailys teikia daugiau vilties negu žmogus, kuris laiko save išmintingu.
12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
13 Tinginys sako: “Liūtas kelyje! Žiaurus liūtas gatvėje!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Kaip durys sukasi ant vyrių, taip tinginys vartosi lovoje.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
15 Tinginys įkiša savo ranką į dubenį, bet jam sunku pakelti ją prie burnos.
15 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
16 Tinginys laiko save išmintingesniu už septynis vyrus, galinčius išmintingai atsakyti.
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Kas praeidamas įsikiša į vaidus, kurie jo neliečia, elgiasi kaip tas, kuris šunį griebia už ausų.
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Kaip beprotis, kuris mėto žarijas, laido strėles ir žudo,
18 Como o louco que atira tições, flechas, e morte,
19 yra tas, kas apgauna artimą ir sako: “Aš pajuokavau”.
19 assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Kai nėra malkų, gęsta ugnis; pašalinus apkalbėtoją, baigiasi ginčai.
20 Faltando lenha, apaga-se o fogo; e não havendo difamador, cessa a contenda.
21 Kaip iš anglių atsiranda žarijos ir iš malkų ugnis, taip vaidingas žmogus sukelia kivirčus.
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Apkalbos yra lyg skanėstas, kuris pasiekia žmogaus vidurius.
22 As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
23 Karšti žodžiai ir nedora širdis yra kaip sidabro priemaišomis aptraukta molinė šukė.
23 Como o vaso de barro coberto de escória de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Kas neapkenčia, slepia tai po savo lūpomis ir laiko klastą savyje.
24 Aquele que odeia dissimula com os seus lábios; mas no seu interior entesoura o engano.
25 Kai jis kalba maloniai, netikėk juo: jo širdyje yra septynios bjaurystės.
25 Quando te suplicar com voz suave, não o creias; porque sete abominações há no teu coração.
26 Nors jis neapykantą slepia žodžiais, jo nedorybė paaiškės tautos susirinkime.
26 Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.
27 Kas kasa duobę, pats į ją įkrinta. Kas parita akmenį, ant to jis sugrįžta.
27 O que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
28 Meluojantis liežuvis nekenčia tų, kurie nuo jo nukenčia. Pataikaujanti burna sukelia pražūtį.
28 A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.