Provérbios 1
Lithuanian (LT) vs ARA
1 Saliamono, Dovydo sūnaus, Izraelio karaliaus, patarlės.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 Jos surašytos, kad pamokytų išminties, auklėtų ir padėtų suprasti išmintingus posakius,
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 kad pamokytų išmintingai elgtis, pažinti teisumą, teisingumą ir bešališkumą;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 kad paprastiems suteiktų sumanumo, jaunuoliamssupratimo ir nuovokumo.
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 Išmintingas klausydamas taps išmintingesnis, o protingas gaus išmintingų patarimų,
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 kad suprastų patarles ir palyginimus, išminčių žodžius ir mįsles.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Viešpaties baimė yra išminties pradžia, bet kvailiai niekina išmintį ir pamokymus.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Mano sūnau, klausyk tėvo pamokymų ir neatmesk motinos nurodymų.
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 Tai bus puošnus vainikas tavo galvai ir papuošalas tavo kaklui.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 Mano sūnau, jei tave vilios nusidėjėliai, nepritark jiems.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 Jei jie sako: “Eime su mumis tykoti kraujo ir ruošti pasalą nekaltam žmogui.
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 Prarykime juos gyvus kaip pragaras, visiškai, kaip tuos, kurie eina į kapą.
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Mes rasime daug turto ir pripildysime grobiu savo namus.
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 Su mumis mesi dalybų burtą, mūsų pinigai bus bendri”.
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Mano sūnau, neik su jais, sulaikyk savo koją nuo jų tako.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 Jų kojos bėga į pikta, jie skuba kraują pralieti.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Veltui tiesiamas tinklas paukščiams matant.
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Jie tykoja savo pačių kraujo, pasalą ruošia savo gyvybei.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Toks yra kelias kiekvieno, kuris godus turto, jis atima jo savininko gyvybę.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Išmintis šaukia gatvėje, pakelia balsą aikštėje.
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 Ji šaukia svarbiausiose susibūrimo vietose ir miesto vartuose skelbia savo žodžius:
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Neišmanėliai, ar ilgai dar mylėsite neišmanymą? Niekintojai, ar ilgai džiaugsitės savo patyčiomis? Kvailiai, ar ilgai nekęsite pažinimo?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Klausykitės mano įspėjimų! Aš išliesiu jums savo dvasios, paskelbsiu savo žodžius.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Kadangi aš šaukiau, o jūs nepaklausėte, ištiesiau jums ranką, bet niekas nekreipė dėmesio,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 jūs paniekinote mano patarimus ir nepaisėte mano įspėjimų,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 tai ir aš juoksiuos, kai jūs žlugsite, tyčiosiuos, kai jus apims baimė,
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 kai siaubas užklups kaip audra ir pražūtis kaip viesulas, kai ateis sielvartas ir vargas.
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Tada jie šauksis manęs, bet aš neatsiliepsiu; jie ieškos manęs, bet neras.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Nes jie nekentė pažinimo ir nepasirinko Viešpaties baimės.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Jie nepriėmė mano patarimų ir paniekino mano barimą.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Todėl jie valgys savo kelių vaisių, pasisotins savo sumanymais.
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Neišmanėlių užsispyrimas užmuš juos, kvailius pražudys jų neapdairumas.
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 Kas manęs klauso, gyvens saugiai, bus ramus ir nebijos pikto”.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.