Provérbios 15
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Švelnus atsakymas nuramina pyktį, aštrūs žodžiai sukelia rūstybę.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Išmintingojo liežuvis tinkamai naudoja pažinimą, o iš kvailio burnos liejasi kvailystės.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Viešpaties akys mato visur, jos stebi blogus ir gerus.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Maloni kalbagyvybės medis, šiurkšti šneka prislegia dvasią.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Kvailys paniekina savo tėvo pamokymus, o kas klauso perspėjimų, yra supratingas.
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 Turtų netrūksta teisiojo namuose, o nedorėlio pelnastik rūpesčiai.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Išmintingųjų lūpos skelbia pažinimą, o kvailio širdis to nedaro.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Nedorėlio aukapasibjaurėjimas Viešpačiui, bet teisiųjų maldos Jam patinka.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Nedorėlio keliaspasibjaurėjimas Viešpačiui, bet Jis myli tuos, kurie siekia teisumo.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 Didelė bausmė tam, kuris pameta kelią; kas nekenčia įspėjimo, miršta.
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 Pragaras ir prapultis Viešpaties akivaizdoje, tuo labiau žmonių širdys.
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 Niekintojas nemėgsta to, kuris jį įspėja, ir neina pas išminčius.
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 Linksma širdis atsispindi veide, širdies skausmas slegia dvasią.
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 Protingas ieško pažinimo, neišmanėlis maitinasi kvailystėmis.
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 Prislėgtasis nemato šviesių dienų, kas turi linksmą širdį, tam visuomet šventė.
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Geriau mažai su Viešpaties baime negu dideli turtai su rūpesčiu.
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Geriau daržovių pietūs, kur yra meilė, negu nupenėtas veršis ten, kur neapykanta.
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 Piktas žmogus sukelia vaidus, o lėtas pykti juos nuramina.
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 Tinginio kelias pilnas erškėčių, o teisiojo keliasplatus.
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 Išmintingas sūnus yra džiaugsmas tėvui, kvailys paniekina savo motiną.
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Neprotingas džiaugiasi kvailybe; protingasis eina tiesiu keliu.
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Be patarimų sumanymai nueina niekais, bet kur daug patarėjų, jie įtvirtinami.
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Žmogus džiaugiasi savo burnos atsakymu, ir laiku pasakytas žodis, koks jis mielas!
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 Išmintingo žmogaus gyvenimo kelias kyla į viršų, ir jis išvengia pragaro.
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 Viešpats sugriaus išdidžiųjų namus, bet įtvirtins našlės nuosavybę.
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Nedorėlio mintyspasibjaurėjimas Viešpačiui, bet nekaltųjų žodžius Jis mėgsta.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 Kas godus pelno, vargina savo namus; kas nepriima kyšių, bus gyvas.
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 Teisiojo širdis apsvarsto, kaip atsakyti, o nedorėlio burna beria piktus žodžius.
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Viešpats toli nuo nedorėlių, bet teisiųjų maldas Jis išklauso.
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 Akių šviesa pradžiugina širdį; gera žiniasveikata kaulams.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 Kas klausosi gyvenimo pabarimų, liks tarp išmintingųjų.
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 Kas nekreipia dėmesio į patarimus, kenkia pats sau; kas paklauso įspėjimų, įsigyja daugiau supratimo.
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 Viešpaties baimė moko išminties, prieš pagerbimą eina nuolankumas.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.