Jó 18
Lithuanian (LT) vs NVT
1 Šuachas Bildadas atsakydamas tarė:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “Ar ilgai jūs dar taip kalbėsite? Nutilkite ir leiskite mums kalbėti.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Kodėl mes laikomi gyvuliais ir neišmanėliais?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Tu plėšai save pykčiu. Ar dėl tavęs žemė taps tuščia ir uolos pajudės iš savo vietos?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Nedorėlio šviesa užges ir jo liepsnos kibirkštis nebešvies.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Jo palapinėje bus tamsu ir jo žiburys užges su juo.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Jo buvę tvirti žingsniai sutrumpės, jo paties sumanymas jį parblokš.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Jo kojos įkliuvusios į tinklą, jis eina uždengta duobe.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Jo kulnis pateks į spąstus, ir jis paklius plėšikui.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Kilpa padėta jam ant žemės, spąstai ant tako.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Pavojai gąsdins jį iš visų pusių ir nuvarys jį nuo kojų.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Jo jėgos išseks nuo bado, žlugimas pasiruošęs prie jo šono.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Jo odą suės ligos, mirties pirmagimis prarys jo jėgą.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Jo pasitikėjimas bus išrautas iš jo palapinės ir nuves jį pas siaubų karalių.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Tai gyvens jo palapinėje, nes ji nebepriklauso jam, jo buveinė bus apibarstyta siera.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Jo šaknys nudžius žemėje, o šakos bus nukirstos viršuje.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Jo atsiminimas dings krašte ir jo vardas nebus minimas gatvėje.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Jis bus išvytas iš šviesos į tamsą ir išvarytas iš pasaulio.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Palikuonių jis nepaliks tautoje ir niekas nepasiliks jo buveinėje.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Po jo atėję stebėsis jo diena ir prieš jį buvę bus išgąsdinti.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Tikrai tokia yra nedorėlio buveinė ir vieta to, kuris nepažįsta Dievo”.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.