Jó 16
Lithuanian (LT) vs ARIB
1 Jobas atsakydamas tarė:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Tokių kalbų aš jau daug girdėjau. Netikę guodėjai jūs visi.
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Kada pasibaigs tuščios kalbos? Kas verčia tave man atsakyti?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 Ir aš galėčiau taip kalbėti, jei jūs būtumėte mano vietoje. Aš galėčiau užversti jus žodžiais ir kraipyti galvą prieš jus.
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 Tačiau aš stiprinčiau jus savo burna ir savo lūpų paguoda lengvinčiau jūsų kančią.
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 Jei kalbu, mano skausmas nesumažėja; jei tyliu, man nelengviau.
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 Bet dabar Jis vargina mane; Tu sunaikinai visą mano šeimą.
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 Tu pripildei mane raukšlių, kurios liudija prieš mane, mano liesumas pakyla manyje liudyti man į veidą.
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 Jis savo rūstybe parbloškė mane ir griežia dantimis prieš mane. Mano priešo akys įsmeigtos į mane.
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 Jie atvėrė prieš mane savo burnas, plūsdami smogia man į veidą, jie susirinko prieš mane.
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 Dievas atidavė mane bedieviams, perdavė į nedorėlių rankas.
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 Aš gyvenau ramiai, bet Jis supurtė mane; nutvėręs už sprando, sutraiškė mane ir pastatė sau taikiniu.
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 Jo šauliai apsupo mane ir be pasigailėjimo perveria mano inkstus, išlieja mano tulžį.
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 Jis daro man žaizdą po žaizdos, puola mane kaip milžinas.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 Aš savo kūną apdengiau ašutine; savo ragą paslėpiau dulkėse.
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 Mano veidas ištino nuo ašarų, mano akysmirties šešėlis,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 nors mano rankose nėra neteisybės; mano malda yra tyra.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 Žeme, neuždenk mano kraujo, ir mano šauksmas tegul nenutyla.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Štai dabar mano liudytojas yra danguje, Tas, kuris pažįsta mane, yra aukštybėse.
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 Mano draugai tyčiojasi iš manęs, tačiau Dievas mato mano ašaras.
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 O kad kas galėtų apginti žmogų prieš Dievą, kaip žmogus apgina savo artimą.
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 Po kelerių metų aš nueisiu tuo keliu, kuriuo nebegrįžtama”.
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.