Salmos 105
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARC
1 Bokumisa Yawe, bobelela Kombo na Ye !
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Boyemba mpo na lokumu na Ye,
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Bosepela na Kombo na Ye ya bule !
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Bomipesa na Yawe.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Bokanisa bikamwa, makambo minene oyo asalaki
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 bino, bakitani ya Abrayami, mosali na Ye ;
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yawe azali Nzambe na biso,
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Akanisaka tango nyonso Boyokani na Ye,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 boyokani oyo asalaki elongo na Abrayami,
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Akokisaki bosolo na yango epai ya Jakobi
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 tango alobaki :
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Na tango wana, bazalaki kaka
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 bazalaki koyengayenga
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Atikaki moto moko te konyokola bango ;
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 « Bosimba bapakolami na Ngai te,
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Abengisaki nzala makasi kati na mboka,
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 Atindaki moto moko liboso na bango :
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 Bakangaki makolo na ye na minyololo
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 kino makambo oyo Jozefi asakolaki ekokisamaki,
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Mokonzi apesaki mitindo
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Akomisaki ye nkolo ya ndako na ye
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 mpo ete akonza bakambi na ye
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Bongo Isalaele akendeki na Ejipito ;
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Yawe asalaki ete bato na Ye babota mingi,
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Abongolaki mitema ya banguna yango
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Atindaki mosali na Ye, Moyize,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Na mitindo na Ye Nzambe,
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Atindaki molili oyo ekotaki kati na mokili,
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Abongolaki mayi makila,
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Mokili na bango etondaki na magorodo
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Na mitindo na Ye,
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Na esika ya mvula,
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 Abebisaki bilanga na bango ya vino mpe ya figi,
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Na mitindo na Ye,
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 eliaki matiti nyonso ya mobesu
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Abomaki bana liboso nyonso
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Abimisaki Isalaele, bato na Ye,
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Ejipito esepelaki komona bango kobima,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Atandaki lipata mpo na kobatela bango,
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Ndenge kaka basengaki, atindelaki bango bakayi
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Afungolaki libanga, mpe mayi ebimaki,
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Mpo ete akanisaki elaka ya bule
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 abimisaki na esengo bato na Ye,
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 Apesaki bango mabele ya bikolo mosusu
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 mpo ete babatela mitindo na Ye
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.