Provérbios 6

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mwana na ngai, soki ondimi niongo ya moninga na yo,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 omikangi nde singa na maloba na yo,
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Boye, mwana na ngai, sala makambo oyo
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 kotika te ete miso na yo elala pongi to enimba ;
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 mikangola na motambo lokola mboloko na maboko
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Yo moto ya goyigoyi, kende epai ya furmi,
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Yango ezalaka na mokambi te,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 ebongisaka bilei na yango na tango ya moyi makasi,
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 Yo moto ya goyigoyi, okolala pongi kino tango nini ?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Mwa pongi moke, mwa kopema moke,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 mpe bobola ekoyela yo na pwasa lokola moleki nzela,
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Moto oyo atambolaka na lokuta na monoko
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 Abetaka-betaka miso,
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 azalaka na makanisi mabe kati na motema na ye,
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Yango wana, pasi ekoyela ye na pwasa,
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Yawe ayinaka makambo wana motoba ;
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 Kodongola,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 motema oyo ekanisaka mabongisi ya mabe,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 motatoli mabe oyo alobaka lokuta
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Mwana na ngai, batela mibeko ya tata na yo
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Kanga yango tango nyonso na motema na yo,
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Pamba te ekolakisa yo nzela tango okokende na mobembo,
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Mibeko ezali mwinda, mateya ezali pole,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 mpo na kobatela yo mosika ya mwasi ya ndumba,
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Kotika te ete motema na yo elula kitoko na ye,
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Pamba te likolo ya mwasi ya ndumba,
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Boni, moto akoki solo kozika moto,
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Moto akoki solo kotambola na likolo ya makala ya moto,
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Boye, moto nyonso oyo akosangisa nzoto
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Kotiola moyibi te soki ayibi
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 Kasi soki bakangi ye, akozongisa mbala sambo,
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Mobali oyo asalaka ekobo na mwasi ya moninga
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 akobuka lokola mbuma : minyoko mpe kosambwa ;
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Pamba te zuwa epelisaka kanda makasi kati na mobali,
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 akotikala kondima ata lifuti moko te
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.