Provérbios 6
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ACF
1 Mwana na ngai, soki ondimi niongo ya moninga na yo,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 omikangi nde singa na maloba na yo,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 Boye, mwana na ngai, sala makambo oyo
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 kotika te ete miso na yo elala pongi to enimba ;
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 mikangola na motambo lokola mboloko na maboko
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Yo moto ya goyigoyi, kende epai ya furmi,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Yango ezalaka na mokambi te,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 ebongisaka bilei na yango na tango ya moyi makasi,
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Yo moto ya goyigoyi, okolala pongi kino tango nini ?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Mwa pongi moke, mwa kopema moke,
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 mpe bobola ekoyela yo na pwasa lokola moleki nzela,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Moto oyo atambolaka na lokuta na monoko
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 Abetaka-betaka miso,
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 azalaka na makanisi mabe kati na motema na ye,
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Yango wana, pasi ekoyela ye na pwasa,
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Yawe ayinaka makambo wana motoba ;
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 Kodongola,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 motema oyo ekanisaka mabongisi ya mabe,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 motatoli mabe oyo alobaka lokuta
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Mwana na ngai, batela mibeko ya tata na yo
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Kanga yango tango nyonso na motema na yo,
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Pamba te ekolakisa yo nzela tango okokende na mobembo,
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Mibeko ezali mwinda, mateya ezali pole,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 mpo na kobatela yo mosika ya mwasi ya ndumba,
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Kotika te ete motema na yo elula kitoko na ye,
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 Pamba te likolo ya mwasi ya ndumba,
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Boni, moto akoki solo kozika moto,
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Moto akoki solo kotambola na likolo ya makala ya moto,
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Boye, moto nyonso oyo akosangisa nzoto
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Kotiola moyibi te soki ayibi
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 Kasi soki bakangi ye, akozongisa mbala sambo,
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Mobali oyo asalaka ekobo na mwasi ya moninga
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 akobuka lokola mbuma : minyoko mpe kosambwa ;
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Pamba te zuwa epelisaka kanda makasi kati na mobali,
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 akotikala kondima ata lifuti moko te
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.