Provérbios 6

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwana na ngai, soki ondimi niongo ya moninga na yo,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 omikangi nde singa na maloba na yo,
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 Boye, mwana na ngai, sala makambo oyo
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 kotika te ete miso na yo elala pongi to enimba ;
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 mikangola na motambo lokola mboloko na maboko
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Yo moto ya goyigoyi, kende epai ya furmi,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 Yango ezalaka na mokambi te,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 ebongisaka bilei na yango na tango ya moyi makasi,
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 Yo moto ya goyigoyi, okolala pongi kino tango nini ?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 Mwa pongi moke, mwa kopema moke,
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 mpe bobola ekoyela yo na pwasa lokola moleki nzela,
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Moto oyo atambolaka na lokuta na monoko
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 Abetaka-betaka miso,
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 azalaka na makanisi mabe kati na motema na ye,
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 Yango wana, pasi ekoyela ye na pwasa,
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 Yawe ayinaka makambo wana motoba ;
16 Estas seis coisas o ­SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 Kodongola,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 motema oyo ekanisaka mabongisi ya mabe,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 motatoli mabe oyo alobaka lokuta
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 Mwana na ngai, batela mibeko ya tata na yo
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Kanga yango tango nyonso na motema na yo,
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 Pamba te ekolakisa yo nzela tango okokende na mobembo,
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 Mibeko ezali mwinda, mateya ezali pole,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 mpo na kobatela yo mosika ya mwasi ya ndumba,
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Kotika te ete motema na yo elula kitoko na ye,
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 Pamba te likolo ya mwasi ya ndumba,
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Boni, moto akoki solo kozika moto,
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Moto akoki solo kotambola na likolo ya makala ya moto,
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 Boye, moto nyonso oyo akosangisa nzoto
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 Kotiola moyibi te soki ayibi
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 Kasi soki bakangi ye, akozongisa mbala sambo,
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 Mobali oyo asalaka ekobo na mwasi ya moninga
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 akobuka lokola mbuma : minyoko mpe kosambwa ;
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 Pamba te zuwa epelisaka kanda makasi kati na mobali,
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 akotikala kondima ata lifuti moko te
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.