Jó 9
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs VC
1 Yobo azongisaki :
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 « Ezali ya solo, ezali penza ndenge osili koloba,
2 Sim; bem sei que é assim; como poderia o homem ter razão contra Deus?
3 Ata, na mbala nkoto moko,
3 Se quisesse disputar com ele, não lhe responderia uma vez entre mil.
4 Bwanya ya Nzambe ezali na bozindo makasi,
4 Deus é sábio em seu coração e poderoso, quem pode afrontá-lo impunemente?
5 Alongolaka bangomba na bisika na yango,
5 Ele transporta os montes sem que estes percebam, ele os desmorona em sua cólera.
6 aningisaka mabele wuta na esika na yango
6 Sacode a terra em sua base, e suas colunas são abaladas.
7 apesaka mitindo na moyi, mpe moyi ebimaka te ;
7 Dá uma ordem ao sol que não se levante, põe um selo nas estrelas.
8 Atandaki Ye moko Likolo
8 Ele sozinho formou a extensão dos céus, e caminha sobre as alturas do mar.
9 akelaki bangombolo minene,
9 Ele criou a Grande Ursa, Órion, as Plêiades, e as câmaras austrais.
10 asalaka makambo minene
10 Fez maravilhas insondáveis, prodígios incalculáveis.
11 Soki aleki pene na ngai, nakokoka te komona Ye ;
11 Ele passa despercebido perto de mim, toca levemente em mim sem que eu tenha percebido.
12 Soki azwi eloko, nani akoki kobotola Ye yango ?
12 Quem poderá impedi-lo de arrebatar uma presa? Quem lhe dirá: Por que fazes isso?
13 Nzambe azongisaka kanda na Ye sima te ;
13 De sua cólera Deus não volta atrás; diante dele jazem prosternados os auxiliares de Raab.
14 Bongo, ngai, nakokoka ndenge nini kobeta tembe na Ye ?
14 Quem sou eu para replicar-lhe, para escolher argumentos contra ele?
15 Ezala soki nazalaki moto ya sembo,
15 Ainda que eu tivesse razão, não responderia; pediria clemência a meu juiz.
16 Ata nabelelaki Ye, mpe ayanoli ngai,
16 Se eu o chamasse, e ele não me respondesse, não acreditaria que tivesse ouvido a minha voz;
17 pamba te afini ngai na nzela ya mopepe makasi
17 ele, que me desfaz como um redemoinho, que multiplica minhas feridas sem manifestar o motivo,
18 aboyi kotikela ngai tango ya kopema,
18 que não me deixa tomar fôlego, mas me enche de amarguras.
19 Soki ezali likambo oyo esengi makasi,
19 Se se busca fortaleza, é ele o forte; se se busca o direito, quem o determinará?
20 Ezala namemaki na ngai ngambo te,
20 Se eu pretendesse ser justo, minha boca me condenaria; se fosse inocente, ela me declararia perverso.
21 Atako nazali sembo,
21 Inocente! Sim, eu o sou; pouco me importa a vida, desprezo a existência.
22 Nyonso ezali kaka ndenge moko !
22 Pouco importa; é por isso que eu disse que ele faz perecer o inocente como o ímpio.
23 Tango mopepe ya bokono ememaka kufa na mbalakata,
23 Se um flagelo causa de repente a morte, ele ri-se do desespero dos inocentes.
24 Soki mokili ekweyi na maboko ya bato mabe,
24 A terra está entregue nas mãos dos maus, e ele cobre com um véu os olhos de seus juízes; se não é ele, quem é pois {que faz isso}?
25 Mikolo ya bomoi na ngai ezali kokende mbangu
25 Os dias de minha vida são mais rápidos do que um corcel, fogem sem ter visto a felicidade
26 Ezali kokende penza mbangu
26 passam como as barcas de junco, como a águia que se precipita sobre a presa
27 Soki nalobi : ‹ Nabosana ata pasi na ngai,
27 Se decido esquecer minha queixa, abandonar meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 nazali kaka kobanga pasi na ngai nyonso,
28 temo por todos os meus tormentos, sabendo que não me absolverás.
29 Lokola esili komonana ete nasali mabe,
29 Tenho certeza de ser condenado: o que me adianta cansar-me em vão?
30 Ezala namisukoli nzoto na sabuni
30 Por mais que me lavasse na neve, que limpasse minhas mãos na lixívia,
31 okobwaka ngai kaka na libulu ya potopoto,
31 tu me atirarias na imundície, e as minhas próprias vestes teriam horror de mim.
32 Azali moto lokola ngai te
32 {Deus} não é um homem como eu a quem possa responder, com quem eu possa comparecer na justiça,
33 Soki ezalaki ata na moto moko
33 pois que não há entre nós árbitro que ponha sua mão sobre nós dois.
34 moto oyo akokaki kolongola
34 Que {Deus} retire sua vara de cima de mim, para pôr um termo a seus medonhos terrores;
35 nalingaki kotombola mongongo na ngai
35 então lhe falarei sem medo; pois, estou só comigo mesmo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.