Jó 4

BUKU BAEPOLE (KYC) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 — ausente —
2 Se nos propusermos a conversar contigo, te será enfadonho. Mas quem poderá conter as palavras?
3 Embame wambu malu mana lamaiyuo karee kande.
3 Eis que instruíste a muitos, e fortaleceste as mãos fracas.
4 Wambu lapo poraiya nao luwaro sepala pao palipa piyaminyipa
4 Tuas palavras seguraram o que estava caindo, e tu fortaleceste os joelhos debilitados.
5 Wambo wambu dupwa randa nyiyaminyi nyisii kande epapu kapu kyepala randa emba keta epara panda silyamo.
5 Mas agora isso vem sobre ti e te enfraqueces, ela toca em ti, e te perturbas.
6 Wamba emba Anatu lakando karee dokopa emba keta koo mende pali naya.
6 Não é este o teu temor, tua confiança, tua esperança a retidão dos teus caminhos?
7 Wamba piyamo yulu dupwana lapo apa piya kande lao suu pyape.
7 Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?
8 Nambame kandeyono dokopa wambu lapome Satanena yuu dokona apyape pyao
8 Como eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam a maldade, colhem o mesmo.
9 Anatumi wambu dupwa banya imbu singi dokome yuu galame pili lenge.
9 Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos.
10 Mena laene dokome angamae manjo gaa lenge doko suu pyao wambu yulu koo andake pingi dupwame nenge sisi pyapala pii rekyae lenge.
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Mena laene dupwame mena yango pyao naramili dupwa kara narami ramo dokopa nakama lopapala kumungi.
11 O leão velho perece por falta de presa; e os filhotes do leão robusto se dispersam.
12 Yuu mendepa pii wainde yalu pyuo elya kalo epeya.
12 Trouxeram-me agora algo secretamente; e o meu ouvido recebeu um pouco.
13 Doko kukwa kombeya kopetame pyuo luu paleyono doko rokondakaya dopale ingiya.
13 Em pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens;
14 Pii doko sepala namba walu walu lao pungwa pungwa piya.
14 medo veio sobre mim, e tremendo, todos os meus ossos estremeceram.
15 Dokopa nambana lenge kambu dokona porambaiyende minyili leya.
15 Então um espírito passou diante da minha face; os cabelos da minha carne se levantaram;
16 Pakapala karo namba mende dumusa kararamo kandaroli lapala nambame kandaro siyu.
16 ficou inerte, mas eu não pude discernir sua forma; uma imagem estava diante dos meus olhos, houve silêncio, e eu ouvi uma voz dizendo:
17 Dokona lao, Api mende Anatunya lenge kambu dorena rolae wakasa pyuo kararamo kandarase?
17 Será o homem mortal mais justo do que Deus? Será o homem mais puro do que o seu criador?
18 Anatumi banya yake pandana aŋala pii wai minyingi dupwa rolae angyako pyuo karaminyi lao mona pyamalya nange.
18 Eis que ele não tem confiança nos seus servos, e aos seus anjos atribuiu defeitos;
19 Embame suu pyapinyi dokopa wambu yuumi wasisi dupwa rolae angyako pyuo karaminyi lao mona pyamalyara lao suu pilisi?
19 quanto menos naqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados diante da traça!
20 Akali mende yangama lete karelyamo kandenge doko
20 Eles são destruídos desde a manhã até a noite; eles perecem para sempre sem nenhuma consideração.
21 Baa kumungi dokopa banya bange dupwa yaki nyuo kaenge.
21 Sua excelência, que está neles, não some? Eles morrem, e sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.