Salmos 72
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 Arie God, ni nange sifo ghousa ari dambugo beká use ijujeraesa,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Nanda uju, God, ni amingaso, kini nu bekáda bekáda use, ninda natofo kaifa tavo arira.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Nanda uju, nunda kaifada vare aminda bayau dighi fasarira,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Na uju erena, sonembururaso namanenda kini makasi embo ava sorise,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Na uju erena, iji nengae tambunoghae utuda ghousa mavega janimbuse irarera,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Na uju erena, borija kikisa etoda dise nunda esimbugari bu foa gheraira,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Na uju erena, kini nu ghousa mavego irarira,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Na uju erena, kini da kaifa ari tano eva sovenikena ghedo ya sovenikena buvarira.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Na uju erena, nunda gitofu reighi evetu genembo a uvu irae vasada irari emboi
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Na uju erena, Spain embo da kini
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Beká resena, kini mane nanjogo irera isambu,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Makasi embo numokena sonembadae kori seraera ava,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Kini nu joka ari katori, rojari embo a kotugo makasi embodae joka eraira.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Natofo sonemba tefo setena ava gitofuimi mema futero tafuse irera ava,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Kini ghousago irare! Na uju erena, reighi Sheba da goldi (gold) ava nundae mutoro barira.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Na uju erena, vare isambu eminda bayau dige fasarira.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Na uju erena, kini da binó evovodae irare!
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Bajari, Israel embo da God, aindae sakai saore! Nusukako roera durode ava ututeraira.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Nunda javo duro usasaghae ava sifo ghousa sakai sise jighoro eredo ghare!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 (Eminda tano erena. Jesse da mandi David da banungari tano eviri.)
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.