Salmos 72
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 Arie God, ni nange sifo ghousa ari dambugo beká use ijujeraesa,
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Nanda uju, God, ni amingaso, kini nu bekáda bekáda use, ninda natofo kaifa tavo arira.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Nanda uju, nunda kaifada vare aminda bayau dighi fasarira,
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Na uju erena, sonembururaso namanenda kini makasi embo ava sorise,
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Na uju erena, iji nengae tambunoghae utuda ghousa mavega janimbuse irarera,
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Na uju erena, borija kikisa etoda dise nunda esimbugari bu foa gheraira,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Na uju erena, kini nu ghousa mavego irarira,
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Na uju erena, kini da kaifa ari tano eva sovenikena ghedo ya sovenikena buvarira.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Na uju erena, nunda gitofu reighi evetu genembo a uvu irae vasada irari emboi
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Na uju erena, Spain embo da kini
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Beká resena, kini mane nanjogo irera isambu,
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Makasi embo numokena sonembadae kori seraera ava,
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Kini nu joka ari katori, rojari embo a kotugo makasi embodae joka eraira.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Natofo sonemba tefo setena ava gitofuimi mema futero tafuse irera ava,
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Kini ghousago irare! Na uju erena, reighi Sheba da goldi (gold) ava nundae mutoro barira.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Na uju erena, vare isambu eminda bayau dige fasarira.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Na uju erena, kini da binó evovodae irare!
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Bajari, Israel embo da God, aindae sakai saore! Nusukako roera durode ava ututeraira.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Nunda javo duro usasaghae ava sifo ghousa sakai sise jighoro eredo ghare!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 (Eminda tano erena. Jesse da mandi David da banungari tano eviri.)
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.