Salmos 72

God Da Geka Seka (KPR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Arie God, ni nange sifo ghousa ari dambugo beká use ijujeraesa,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Nanda uju, God, ni amingaso, kini nu bekáda bekáda use, ninda natofo kaifa tavo arira.
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Nanda uju, nunda kaifada vare aminda bayau dighi fasarira,
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Na uju erena, sonembururaso namanenda kini makasi embo ava sorise,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Na uju erena, iji nengae tambunoghae utuda ghousa mavega janimbuse irarera,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Na uju erena, borija kikisa etoda dise nunda esimbugari bu foa gheraira,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Na uju erena, kini nu ghousa mavego irarira,
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Na uju erena, kini da kaifa ari tano eva sovenikena ghedo ya sovenikena buvarira.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Na uju erena, nunda gitofu reighi evetu genembo a uvu irae vasada irari emboi
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Na uju erena, Spain embo da kini
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Beká resena, kini mane nanjogo irera isambu,
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Makasi embo numokena sonembadae kori seraera ava,
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Kini nu joka ari katori, rojari embo a kotugo makasi embodae joka eraira.
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Natofo sonemba tefo setena ava gitofuimi mema futero tafuse irera ava,
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Kini ghousago irare! Na uju erena, reighi Sheba da goldi (gold) ava nundae mutoro barira.
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Na uju erena, vare isambu eminda bayau dige fasarira.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Na uju erena, kini da binó evovodae irare!
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Bajari, Israel embo da God, aindae sakai saore! Nusukako roera durode ava ututeraira.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Nunda javo duro usasaghae ava sifo ghousa sakai sise jighoro eredo ghare!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 (Eminda tano erena. Jesse da mandi David da banungari tano eviri.)
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.