Salmos 72

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Arie God, ni nange sifo ghousa ari dambugo beká use ijujeraesa,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Nanda uju, God, ni amingaso, kini nu bekáda bekáda use, ninda natofo kaifa tavo arira.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Nanda uju, nunda kaifada vare aminda bayau dighi fasarira,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Na uju erena, sonembururaso namanenda kini makasi embo ava sorise,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Na uju erena, iji nengae tambunoghae utuda ghousa mavega janimbuse irarera,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Na uju erena, borija kikisa etoda dise nunda esimbugari bu foa gheraira,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Na uju erena, kini nu ghousa mavego irarira,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Na uju erena, kini da kaifa ari tano eva sovenikena ghedo ya sovenikena buvarira.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Na uju erena, nunda gitofu reighi evetu genembo a uvu irae vasada irari emboi
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Na uju erena, Spain embo da kini
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Beká resena, kini mane nanjogo irera isambu,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Makasi embo numokena sonembadae kori seraera ava,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Kini nu joka ari katori, rojari embo a kotugo makasi embodae joka eraira.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Natofo sonemba tefo setena ava gitofuimi mema futero tafuse irera ava,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Kini ghousago irare! Na uju erena, reighi Sheba da goldi (gold) ava nundae mutoro barira.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Na uju erena, vare isambu eminda bayau dige fasarira.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Na uju erena, kini da binó evovodae irare!
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Bajari, Israel embo da God, aindae sakai saore! Nusukako roera durode ava ututeraira.
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Nunda javo duro usasaghae ava sifo ghousa sakai sise jighoro eredo ghare!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 (Eminda tano erena. Jesse da mandi David da banungari tano eviri.)
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.