Salmos 72
God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH
1 Arie God, ni nange sifo ghousa ari dambugo beká use ijujeraesa,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Nanda uju, God, ni amingaso, kini nu bekáda bekáda use, ninda natofo kaifa tavo arira.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Nanda uju, nunda kaifada vare aminda bayau dighi fasarira,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Na uju erena, sonembururaso namanenda kini makasi embo ava sorise,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Na uju erena, iji nengae tambunoghae utuda ghousa mavega janimbuse irarera,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Na uju erena, borija kikisa etoda dise nunda esimbugari bu foa gheraira,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Na uju erena, kini nu ghousa mavego irarira,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Na uju erena, kini da kaifa ari tano eva sovenikena ghedo ya sovenikena buvarira.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Na uju erena, nunda gitofu reighi evetu genembo a uvu irae vasada irari emboi
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Na uju erena, Spain embo da kini
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Beká resena, kini mane nanjogo irera isambu,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Makasi embo numokena sonembadae kori seraera ava,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Kini nu joka ari katori, rojari embo a kotugo makasi embodae joka eraira.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Natofo sonemba tefo setena ava gitofuimi mema futero tafuse irera ava,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Kini ghousago irare! Na uju erena, reighi Sheba da goldi (gold) ava nundae mutoro barira.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Na uju erena, vare isambu eminda bayau dige fasarira.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Na uju erena, kini da binó evovodae irare!
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Bajari, Israel embo da God, aindae sakai saore! Nusukako roera durode ava ututeraira.
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Nunda javo duro usasaghae ava sifo ghousa sakai sise jighoro eredo ghare!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 (Eminda tano erena. Jesse da mandi David da banungari tano eviri.)
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.