Salmos 72

God Da Geka Seka (KPR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Arie God, ni nange sifo ghousa ari dambugo beká use ijujeraesa,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Nanda uju, God, ni amingaso, kini nu bekáda bekáda use, ninda natofo kaifa tavo arira.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Nanda uju, nunda kaifada vare aminda bayau dighi fasarira,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Na uju erena, sonembururaso namanenda kini makasi embo ava sorise,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Na uju erena, iji nengae tambunoghae utuda ghousa mavega janimbuse irarera,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Na uju erena, borija kikisa etoda dise nunda esimbugari bu foa gheraira,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Na uju erena, kini nu ghousa mavego irarira,
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Na uju erena, kini da kaifa ari tano eva sovenikena ghedo ya sovenikena buvarira.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Na uju erena, nunda gitofu reighi evetu genembo a uvu irae vasada irari emboi
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Na uju erena, Spain embo da kini
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Beká resena, kini mane nanjogo irera isambu,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Makasi embo numokena sonembadae kori seraera ava,
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Kini nu joka ari katori, rojari embo a kotugo makasi embodae joka eraira.
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Natofo sonemba tefo setena ava gitofuimi mema futero tafuse irera ava,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Kini ghousago irare! Na uju erena, reighi Sheba da goldi (gold) ava nundae mutoro barira.
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Na uju erena, vare isambu eminda bayau dige fasarira.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Na uju erena, kini da binó evovodae irare!
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Bajari, Israel embo da God, aindae sakai saore! Nusukako roera durode ava ututeraira.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Nunda javo duro usasaghae ava sifo ghousa sakai sise jighoro eredo ghare!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 (Eminda tano erena. Jesse da mandi David da banungari tano eviri.)
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.