Salmos 94
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Meenei Dimaadua, Goe go di God dela e daaligi au daangada.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Goe Tangada Hai Gabunga o nia daangada huogodoo.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 E waalooloo behee go digau huaidu ma ga manawa lamalia?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 E waalooloo behee go digau hai mee hala ma ga hagamuamua,
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Meenei Dimaadua, digaula e hai haga huaidu au daangada,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Digaula gu daaligi gii mmade nia ahina ala guu mmade nadau lodo
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Digaula e hai boloo, “Dimaadua hagalee mmada mai gi gimaadou.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Agu daangada, goodou e aha ala e longo buna gei e dadaulia?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 God ne hai tadau dalinga, Mee e deemee di hagalongo?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Mee e hagaoho hagawelewele gi nia daangada, Mee hagalee ga daaligi digaula?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Dimaadua e iloo Ia nadau mee ala e hagamaanadu.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Meenei Dimaadua, e tenetene hualaa behee go au daangada ala e aago,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Goe guu hai digaula gi hagamolooloo gi daha mo nia laangi haingadaa,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Dimaadua la hagalee kili gi daha ana daangada.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Di tonu gaa gida labelaa i lodo nia gowaa hai gabunga,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Ma koai dela gu duu aga e hagamaamaa au e hai baahi gi digau huaidu?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Maa nei bolo Dimaadua la ne hagalee hagamaamaa au,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Au gu helekai, “Au gaa doo”,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Dogu madagoaa ma ga de nnoomaalia ge hagabaubau e logo,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Goe hagalee hiihai gi digau hai gabunga huaidu,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 go digau ala e haganohonoho nadau hai ala belee hai baahi gi digau humalia,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Gei Dimaadua gu hagamaamaa au, dogu God gu abaaba au.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Mee ga daaligi digaula i digaula ala ne hai nadau hai huaidu,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.