Salmos 45

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nia helekai humalia gu haga honu i lodo agu maanadu
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Goe e koia e madanga i baahi nia daane.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Meenei di king maaloo, nnoodia dau hulumanu dauwa gi doo gaba.
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Hanadu goe i lodo nia madamada o doo aali,
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Au amu maalei le e gaa, nia maa ga daalo nia hadu manawa o hagadaumee.
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Teenua king dela ne gowadu go God gi di goe
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Goe e aloho di mee dela e donu, ge e hagadugina nia mee ala e huaidu.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Oo gahu e kala gi nia lolo kala ‘myrrh’ mono lolo kala ‘aloe’.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Madalia nia ahina hagalabagau o doo hale la go nia dama ahina o nia king,
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Meenei tama ahina hagababa di king, hagalongo gi dagu helekai dela gaa hai:
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Do madanga gaa hai di king gi hiihai adu.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Digau Tyre ga gowaga nadau wanga dehuia gi di goe.
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 Tama ahina hagababa di king la i lodo di hale king,
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 Di madagoaa a mee ne laagei gi nia gahu madamada,
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 Digaula ga ulu gi lodo di hale di king mo di tenetene manawa lamalia.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Meenei dogu king, goe ga dogologowaahee au dama daane
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Dagu daahili deenei e hai nia daangada gi langalangahia e ginaadou
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.