Salmos 45
Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ
1 Nia helekai humalia gu haga honu i lodo agu maanadu
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Goe e koia e madanga i baahi nia daane.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Meenei di king maaloo, nnoodia dau hulumanu dauwa gi doo gaba.
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Hanadu goe i lodo nia madamada o doo aali,
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Au amu maalei le e gaa, nia maa ga daalo nia hadu manawa o hagadaumee.
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Teenua king dela ne gowadu go God gi di goe
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Goe e aloho di mee dela e donu, ge e hagadugina nia mee ala e huaidu.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Oo gahu e kala gi nia lolo kala ‘myrrh’ mono lolo kala ‘aloe’.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Madalia nia ahina hagalabagau o doo hale la go nia dama ahina o nia king,
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Meenei tama ahina hagababa di king, hagalongo gi dagu helekai dela gaa hai:
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Do madanga gaa hai di king gi hiihai adu.
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Digau Tyre ga gowaga nadau wanga dehuia gi di goe.
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Tama ahina hagababa di king la i lodo di hale king,
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 Di madagoaa a mee ne laagei gi nia gahu madamada,
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Digaula ga ulu gi lodo di hale di king mo di tenetene manawa lamalia.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Meenei dogu king, goe ga dogologowaahee au dama daane
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Dagu daahili deenei e hai nia daangada gi langalangahia e ginaadou
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.