Salmos 107

Beebaa Dabu (KPG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Danggee ang gi Dimaadua, i Mee dela e humalia,
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Goodou huogodoo ala gu haga mouli go Mee,
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 ga laha mai labelaa goodou mai i nia henua mai i daha,
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Hunu daangada gu heehee hua i lodo di anggowaa, di gowaa ono ala ai,
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 Digaula gu hiigai ge gu hieinu, gu deai nadau hagadagadagagee ai.
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Digaula gu gahigahi Dimaadua i lodo nadau haingadaa,
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 Mee ne dagi digaula i di ala huudonu gi di waahale dela belee noho ai digaula.
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 Digaula e hai loo gi danggee gi Dimaadua i dono aloho dee odi,
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Mee e haga inu digau ala e hieinu,
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 Hunu daangada nogo noho hua i golo
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 idimaa, digaula ne hai baahi gi nia haganoho di God Koia e Aamua,
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 Digaula gu nadau mahi ai i nia moomee haingadaa ala e hai go digaula.
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Gei digaula gu gahigahi Dimaadua,
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 Mee gu laha mai digaula gi daha mo nadau manawa gee mo di bouli,
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Dimaadua i dono aloho dee odi
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Mee e oho gi mooho nia bontai baalanga mmee, ge e oho nia dagigoo nia bontai.
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Hunu daangada gu dadaulia, ge e hagaduadua i nadau ihala,
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 Digaula gu manauwwou huoloo i nia meegai huogodoo, gu hoohoo hua gaa mmade.
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Gei digaula gu gahigahi Dimaadua mai i lodo nadau haingadaa,
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 Mee gu hagahumalia digaula gi ana helekai,
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Dimaadua i dono aloho dee odi,
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Mee gi nia tigidaumaha,
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 Hunu daangada guu hula i nia wagabaalii e deledele i hongo di moana,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 Digaula gu gidee ginaadou nia mee a Dimaadua ala e mee di hai,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 Mee e helekai hua, gei di madangi damana guu hai, gu haga llauehe nia beau.
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 Nia wagabaalii gu dahi aga loo gi nua gi di ahiaalangi,
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Digaula gu tingatinga ge e heehee hagainaina be digau libaliba.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 Digaula gu gahigahi Dimaadua mai i lodo nadau haingadaa,
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Mee ne hagakila di madangi damana, gei nia beau guu noho.
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 Digaula gu manawa lamalia i di madangi dela ne kila,
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Dimaadua i dono aloho dee odi,
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Digaula e hai loo gi hagadeledele nia humalia o Maa
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 Dimaadua ne hai nia monowai uwa aga gi maangoo,
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 Mee guu hai tenua gelegele humalia gii hai tenua toolo mmade,
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 Mee guu hai di anggowaa gii hai nia monowai mmidi,
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 Mee guu hai digau hiigai gii noho i golo,
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 Digaula gu hai mee gi di gowaa deelaa
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Mee gu haga maluagina ana daangada,
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Di madagoaa hua o nia dama a God ala ne paagege,
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 malaa, Mee gu haga modongoohia aga dono dee hiihai
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Gei Mee gu daa mai gi daha digau hagaloale mo nadau haingadaa,
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Digau ala e haihai nia mee donu gaa mmada gi di hai deenei ga manawa lamalia,
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 Digau ala e kabemee gi hagamamaanadu ina nia mee aanei,
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.