Salmos 107
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Danggee ang gi Dimaadua, i Mee dela e humalia,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Goodou huogodoo ala gu haga mouli go Mee,
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 ga laha mai labelaa goodou mai i nia henua mai i daha,
3 e congregou de entre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do mar.
4 Hunu daangada gu heehee hua i lodo di anggowaa, di gowaa ono ala ai,
4 Andaram errantes pelo deserto, por ermos caminhos, sem achar cidade em que habitassem.
5 Digaula gu hiigai ge gu hieinu, gu deai nadau hagadagadagagee ai.
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Digaula gu gahigahi Dimaadua i lodo nadau haingadaa,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
7 Mee ne dagi digaula i di ala huudonu gi di waahale dela belee noho ai digaula.
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que habitassem.
8 Digaula e hai loo gi danggee gi Dimaadua i dono aloho dee odi,
8 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Mee e haga inu digau ala e hieinu,
9 Pois dessedentou a alma sequiosa e fartou de bens a alma faminta.
10 Hunu daangada nogo noho hua i golo
10 Os que se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em ferros,
11 idimaa, digaula ne hai baahi gi nia haganoho di God Koia e Aamua,
11 por se terem rebelado contra a palavra de Deus e haverem desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Digaula gu nadau mahi ai i nia moomee haingadaa ala e hai go digaula.
12 de modo que lhes abateu com trabalhos o coração — caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Gei digaula gu gahigahi Dimaadua,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
14 Mee gu laha mai digaula gi daha mo nadau manawa gee mo di bouli,
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e lhes despedaçou as cadeias.
15 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Dimaadua i dono aloho dee odi
15 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Mee e oho gi mooho nia bontai baalanga mmee, ge e oho nia dagigoo nia bontai.
16 Pois arrombou as portas de bronze e quebrou as trancas de ferro.
17 Hunu daangada gu dadaulia, ge e hagaduadua i nadau ihala,
17 Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Digaula gu manauwwou huoloo i nia meegai huogodoo, gu hoohoo hua gaa mmade.
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Gei digaula gu gahigahi Dimaadua mai i lodo nadau haingadaa,
19 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
20 Mee gu hagahumalia digaula gi ana helekai,
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Dimaadua i dono aloho dee odi,
21 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Mee gi nia tigidaumaha,
22 Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Hunu daangada guu hula i nia wagabaalii e deledele i hongo di moana,
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem tráfico na imensidade das águas,
24 Digaula gu gidee ginaadou nia mee a Dimaadua ala e mee di hai,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Mee e helekai hua, gei di madangi damana guu hai, gu haga llauehe nia beau.
25 Pois ele falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Nia wagabaalii gu dahi aga loo gi nua gi di ahiaalangi,
26 Subiram até aos céus, desceram até aos abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Digaula gu tingatinga ge e heehee hagainaina be digau libaliba.
27 Andaram, e cambalearam como ébrios, e perderam todo tino.
28 Digaula gu gahigahi Dimaadua mai i lodo nadau haingadaa,
28 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
29 Mee ne hagakila di madangi damana, gei nia beau guu noho.
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Digaula gu manawa lamalia i di madangi dela ne kila,
30 Então, se alegraram com a bonança; e, assim, os levou ao desejado porto.
31 Digaula e hai loo gi danggee ang gi Dimaadua i dono aloho dee odi,
31 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Digaula e hai loo gi hagadeledele nia humalia o Maa
32 Exaltem-no também na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Dimaadua ne hai nia monowai uwa aga gi maangoo,
33 Ele converteu rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 Mee guu hai tenua gelegele humalia gii hai tenua toolo mmade,
34 terra frutífera, em deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Mee guu hai di anggowaa gii hai nia monowai mmidi,
35 Converteu o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Mee guu hai digau hiigai gii noho i golo,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais edificaram uma cidade em que habitassem.
37 Digaula gu hai mee gi di gowaa deelaa
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Mee gu haga maluagina ana daangada,
38 Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Di madagoaa hua o nia dama a God ala ne paagege,
39 Mas tornaram a reduzir-se e foram humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 malaa, Mee gu haga modongoohia aga dono dee hiihai
40 Lança ele o desprezo sobre os príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Gei Mee gu daa mai gi daha digau hagaloale mo nadau haingadaa,
41 Mas levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e lhe prospera famílias como rebanhos.
42 Digau ala e haihai nia mee donu gaa mmada gi di hai deenei ga manawa lamalia,
42 Os retos veem isso e se alegram, mas o ímpio por toda parte fecha a boca.
43 Digau ala e kabemee gi hagamamaanadu ina nia mee aanei,
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.