Jó 37
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 “Di madangi maaloo e hai dogu manawa gi haluihalulu loo gi nua.
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Goodou huogodoo, hagalongo gi di lee o God,
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 Mee e hagau dana ila gii daba i lala di langi
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 Di ngoloolo o dono lee la gu longono,
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 Nia hagadilinga mee haga goboina ga kila aga
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 Mee gaa hai nia ‘snow’ gii too gi henuailala,
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 e dugu ai nia moomee nia daangada,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Nia manu lodo geinga gaa hula gi nadau gowaa e noho ai.
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Di madangi maaloo le e hanimoi i ngaaga,
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 Nia madangi mai i lodo di ngudu o God
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Di ila e dabadaba mai i lodo nia gololangi,
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 ala e hagamaanege mai i di hiihai a God.
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 God e hagadoo ia dana uwa gi henuailala,
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 “Noho deemuu, hagalongo Job,
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Goe e iloo be dehee di hai a God e helekai hua
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Goe e iloo be dehee di hai o nia gololangi ala e deheedehee i di langi,
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 Gei deeai, dela hua go koe dela e hagaduadua gi di welengina
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 E hai behee?
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 Aago ina gimaadou gi nia helekai e helekai ang gi God;
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Au hagalee e dangi anga gi God gi dugua mai e helekai gi Mee.
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 “Deenei laa, di maalama o di langi gu madamada,
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Di madamada e gila aga i baahi la ngaaga,
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Di mogobuna o God la koia e maaloo dangihi,
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Deelaa ga hidi mai nia daangada huogodoo gu mmaadagu i Mee,
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.