Jó 37
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 “Di madangi maaloo e hai dogu manawa gi haluihalulu loo gi nua.
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Goodou huogodoo, hagalongo gi di lee o God,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Mee e hagau dana ila gii daba i lala di langi
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Di ngoloolo o dono lee la gu longono,
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Nia hagadilinga mee haga goboina ga kila aga
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Mee gaa hai nia ‘snow’ gii too gi henuailala,
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 e dugu ai nia moomee nia daangada,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Nia manu lodo geinga gaa hula gi nadau gowaa e noho ai.
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Di madangi maaloo le e hanimoi i ngaaga,
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Nia madangi mai i lodo di ngudu o God
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Di ila e dabadaba mai i lodo nia gololangi,
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 ala e hagamaanege mai i di hiihai a God.
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 God e hagadoo ia dana uwa gi henuailala,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 “Noho deemuu, hagalongo Job,
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Goe e iloo be dehee di hai a God e helekai hua
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Goe e iloo be dehee di hai o nia gololangi ala e deheedehee i di langi,
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Gei deeai, dela hua go koe dela e hagaduadua gi di welengina
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 E hai behee?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Aago ina gimaadou gi nia helekai e helekai ang gi God;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Au hagalee e dangi anga gi God gi dugua mai e helekai gi Mee.
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 “Deenei laa, di maalama o di langi gu madamada,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Di madamada e gila aga i baahi la ngaaga,
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Di mogobuna o God la koia e maaloo dangihi,
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Deelaa ga hidi mai nia daangada huogodoo gu mmaadagu i Mee,
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.