Jó 29
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Job ga daamada ga helekai labelaa,
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 “Au bolo dogu mouli nei gii hai hualaa
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 God nogo madalia au i nia madagoaa huogodoo,
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 I lodo nia laangi aalaa, gei au nogo humalia mai gi di au.
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 God Mogobuna nogo madalia au i di madagoaa deelaa,
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 Agu kau mono kuudi gu gaamai nia milugu e logo,
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 Di madagoaa digau mmaadua o di waahale ga dagabuli,
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 malaa, nia dama daane ala ma ga gidee ginaadou au,
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Gei nia dagi o nia daangada gu hagamodu nadau helehelekai,
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 mo digau hogi aamua hagalabagau la guu noho deemuu.
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 “Digau huogodoo ala ma ga gidee, be longono ginaadou au,
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Tangada hagaloale ma gaa dangi di hagamaamaa,
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Nia daangada guu too gi lodo di haingadaa huoloo,
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 Di tonu la nogo hai be di gahu ni oogu,
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Au go di golomada o tangada dee gida, mo di wae o tangada habehabe.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Au nogo hai be tamana ang gi digau hagaloale,
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Au nogo abaaba nia mahi o digau huaidu
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 “Au gu hiihai bolo dogu mouli gi waalooloo,
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Au nogo hai gadoo be dahi laagau dela e tale ono aga gi lodo nia wai,
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 Digau huogodoo nogo haga hagaamu au i nia madagoaa huogodoo,
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 Dogu madagoaa nogo helekai iei au,
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 Deai nadau mee e hagapuni anga i dogu hagalawa agu helekai ai.
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Digau huogodoo nogo hiihai gi nia maa,
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Au guu gono gada gi digaula i nadau madagoaa
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Au guu kae di waawa dagi, e haganohonoho di hai e hai nia hagataele,
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.