Jó 29
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Job ga daamada ga helekai labelaa,
1 Prosseguiu Jó no seu discurso e disse:
2 “Au bolo dogu mouli nei gii hai hualaa
2 Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 God nogo madalia au i nia madagoaa huogodoo,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava pelas trevas;
4 I lodo nia laangi aalaa, gei au nogo humalia mai gi di au.
4 como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda;
5 God Mogobuna nogo madalia au i di madagoaa deelaa,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos, em redor de mim;
6 Agu kau mono kuudi gu gaamai nia milugu e logo,
6 quando eu lavava os pés em leite, e da rocha me corriam ribeiros de azeite.
7 Di madagoaa digau mmaadua o di waahale ga dagabuli,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça me era dado sentar-me,
8 malaa, nia dama daane ala ma ga gidee ginaadou au,
8 os moços me viam e se retiravam; os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Gei nia dagi o nia daangada gu hagamodu nadau helehelekai,
9 os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 mo digau hogi aamua hagalabagau la guu noho deemuu.
10 a voz dos nobres emudecia, e a sua língua se apegava ao paladar.
11 “Digau huogodoo ala ma ga gidee, be longono ginaadou au,
11 Ouvindo-me algum ouvido, esse me chamava feliz; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Tangada hagaloale ma gaa dangi di hagamaamaa,
12 porque eu livrava os pobres que clamavam e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Nia daangada guu too gi lodo di haingadaa huoloo,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Di tonu la nogo hai be di gahu ni oogu,
14 Eu me cobria de justiça, e esta me servia de veste; como manto e turbante era a minha equidade.
15 Au go di golomada o tangada dee gida, mo di wae o tangada habehabe.
15 Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo.
16 Au nogo hai be tamana ang gi digau hagaloale,
16 Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Au nogo abaaba nia mahi o digau huaidu
17 Eu quebrava os queixos do iníquo e dos seus dentes lhe fazia eu cair a vítima.
18 “Au gu hiihai bolo dogu mouli gi waalooloo,
18 Eu dizia: no meu ninho expirarei, multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Au nogo hai gadoo be dahi laagau dela e tale ono aga gi lodo nia wai,
19 A minha raiz se estenderá até às águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos;
20 Digau huogodoo nogo haga hagaamu au i nia madagoaa huogodoo,
20 a minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.
21 Dogu madagoaa nogo helekai iei au,
21 Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Deai nadau mee e hagapuni anga i dogu hagalawa agu helekai ai.
22 Havendo eu falado, não replicavam; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Digau huogodoo nogo hiihai gi nia maa,
23 Esperavam-me como à chuva, abriam a boca como à chuva de primavera.
24 Au guu gono gada gi digaula i nadau madagoaa
24 Sorria-me para eles quando não tinham confiança; e a luz do meu rosto não desprezavam.
25 Au guu kae di waawa dagi, e haganohonoho di hai e hai nia hagataele,
25 Eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe e habitava como rei entre as suas tropas, como quem consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.