Jó 29
Beebaa Dabu (KPG) vs ACF
1 Job ga daamada ga helekai labelaa,
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 “Au bolo dogu mouli nei gii hai hualaa
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 God nogo madalia au i nia madagoaa huogodoo,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 I lodo nia laangi aalaa, gei au nogo humalia mai gi di au.
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 God Mogobuna nogo madalia au i di madagoaa deelaa,
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 Agu kau mono kuudi gu gaamai nia milugu e logo,
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Di madagoaa digau mmaadua o di waahale ga dagabuli,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 malaa, nia dama daane ala ma ga gidee ginaadou au,
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Gei nia dagi o nia daangada gu hagamodu nadau helehelekai,
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 mo digau hogi aamua hagalabagau la guu noho deemuu.
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 “Digau huogodoo ala ma ga gidee, be longono ginaadou au,
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Tangada hagaloale ma gaa dangi di hagamaamaa,
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Nia daangada guu too gi lodo di haingadaa huoloo,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Di tonu la nogo hai be di gahu ni oogu,
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Au go di golomada o tangada dee gida, mo di wae o tangada habehabe.
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Au nogo hai be tamana ang gi digau hagaloale,
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Au nogo abaaba nia mahi o digau huaidu
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Au gu hiihai bolo dogu mouli gi waalooloo,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Au nogo hai gadoo be dahi laagau dela e tale ono aga gi lodo nia wai,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 Digau huogodoo nogo haga hagaamu au i nia madagoaa huogodoo,
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Dogu madagoaa nogo helekai iei au,
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Deai nadau mee e hagapuni anga i dogu hagalawa agu helekai ai.
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Digau huogodoo nogo hiihai gi nia maa,
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Au guu gono gada gi digaula i nadau madagoaa
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Au guu kae di waawa dagi, e haganohonoho di hai e hai nia hagataele,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.