Cânticos 1
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Nia daahili koia e humalia i nia daahili a Solomon.
1 Este é o cântico dos cânticos de Salomão. A Amada
2 O malaungudu e hongihongi au hagatau,
2 Beije-me, beije-me mais uma vez, pois seu amor é mais doce que o vinho.
3 Goe e haga langahia mai gi di au do hauiha kala,
3 Como é agradável seu perfume; seu nome é como a fragrância que se espalha. Não é de admirar que todas as moças o amem!
4 Lahia au madalia goe, gidaua gaa llele gi daha.
4 Leve-me com você; venha, vamos depressa! O rei me trouxe ao quarto dele. As mulheres de Jerusalém Ó rei, estamos alegres e felizes por sua causa! Celebraremos seu amor mais que o vinho. A Amada Com razão elas o amam.
5 Nia ahina o Jerusalem, au e luuli gei au e madanga,
5 Sou morena e bela, ó mulheres de Jerusalém; morena como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.
6 Hudee hagahuaidu ina au i tadunga o dogu gili,
6 Não me olhem assim porque sou morena; o sol me escureceu a pele. Meus irmãos se zangaram comigo e me obrigaram a cuidar de seus vinhedos; de mim mesma, de minha videira, não pude cuidar.
7 Dogu aloho, hagia mai be dehee di gowaa dela e lahi ginai au siibi?
7 Diga-me, meu amor, aonde levará seu rebanho hoje? Onde fará suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Por que eu andaria sem rumo, como uma prostituta, entre seus amigos e os rebanhos deles? O Amado
8 Di ahina kaedahi humalia, goe e de iloo di gowaa?
8 Se você não sabe, mais bela de todas as mulheres, siga a trilha de meu rebanho e leve seus cabritos para pastar junto às tendas dos pastores.
9 Goe go dogu aloho,
9 Você é cativante, minha querida, como uma égua entre os cavalos do faraó.
10 Nia ngaahulu o do libogo e mmaadanga i di gili o gauwae,
10 Como são belas suas faces; seus brincos realçam sua beleza! Como é lindo seu pescoço, enfeitado com um colar de joias!
11 Gimaadou gaa hai doo hau gi nia goolo, gaa humu gi nia silber.
11 Faremos para você brincos de ouro com enfeites de prata. A Amada
12 Dogu king guu moe i hongo dono lohongo maluu.
12 O rei está deitado em seu sofá, encantado com a fragrância de meu perfume.
13 Dogu aloho e hauiha kala gadoo be di ‘myrrh’
13 Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra que repousa entre meus seios.
14 Dogu aloho le e hauiha gadoo be nia akai lodo henua
14 É como um ramo de flores de hena dos vinhedos de En-Gedi. O Amado
15 Dogu aloho, goe e madanga huoloo,
15 Como você é linda, minha querida, como você é linda! Seus olhos são como pombas. A Amada
16 Dogu aloho hagalabagau,
16 Como você é belo, meu amor, como você é encantador! A grama macia é nosso leito;
17 Nia tanga o tau hale la go nia laagau ‘cedar’,
17 os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa, e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.