Cânticos 1
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Nia daahili koia e humalia i nia daahili a Solomon.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 O malaungudu e hongihongi au hagatau,
2 Beija-me com os beijos de tua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Goe e haga langahia mai gi di au do hauiha kala,
3 Suave é o aroma dos teus unguentos, como unguento derramado é o teu nome; por isso, as donzelas te amam.
4 Lahia au madalia goe, gidaua gaa llele gi daha.
4 Leva-me após ti, apressemo-nos. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Coro Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; não é sem razão que te amam. Esposa
5 Nia ahina o Jerusalem, au e luuli gei au e madanga,
5 Eu estou morena e formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Hudee hagahuaidu ina au i tadunga o dogu gili,
6 Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
7 Dogu aloho, hagia mai be dehee di gowaa dela e lahi ginai au siibi?
7 Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
8 Di ahina kaedahi humalia, goe e de iloo di gowaa?
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Goe go dogu aloho,
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
10 Nia ngaahulu o do libogo e mmaadanga i di gili o gauwae,
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11 Gimaadou gaa hai doo hau gi nia goolo, gaa humu gi nia silber.
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
12 Dogu king guu moe i hongo dono lohongo maluu.
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Dogu aloho e hauiha kala gadoo be di ‘myrrh’
13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
14 Dogu aloho le e hauiha gadoo be nia akai lodo henua
14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
15 Dogu aloho, goe e madanga huoloo,
15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
16 Dogu aloho hagalabagau,
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
17 Nia tanga o tau hale la go nia laagau ‘cedar’,
17 as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.