Salmos 73
Kankanaey Bible (KNE) vs NVT
1 Siged tet-ewa di iyat Diyos sin Israelita,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Ngem istay makaan di pammatik ya talek ko
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 gapo kayman si apos ko.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Adi da manligligat tan nasalon-at da.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Maga abe di lawa ay mapasamak en daida
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Isonga ipapaila day kinatangsit ya kedse da
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Napno di nemnem das lawlawa
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Sis-iyekan da di iib-a da ya mankalkali das lawa.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Mankalkali das maikontra en Diyos ed daya,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Isonga olay din ipogaw Diyos et bigbigen das daida
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Dowan da et kanan, “Laton ay adi maammoan
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Siya na di kasasaad din mangam-amag si lawa:
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Maga ngarud di silbin di nangan-annadak
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 tan inag-agew ay mapaligatak,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Mo inbagak dana ay ninemnem ko,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Pinadas ko na ay nemnemen,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 enggana ay sinenggepak sin Timplo ay panbeeyam.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Di katet-ewa na, kaman mon inpeey daida si manngaotoy ay danan
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Sinkaattikan et madosa da,
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Iitaw di arig da
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Sin timpo ay mansaksakit din nemnem ko,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Animal di arig ko
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Ngem olay mo siya di, intakkayam din kannawan ko
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Itdom di amagek babaen sin bilbilin mo,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Magay odom si anapek mo adi et sik-a
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Olay mo komapoy nan awak ya nemnem ko,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Din addawi en sik-a, awni man et mapospos di biyag da.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Ngem mo sak-en pay, Yahweh ay Diyos ko,
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.