Salmos 73

Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Siged tet-ewa di iyat Diyos sin Israelita,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Ngem istay makaan di pammatik ya talek ko
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 gapo kayman si apos ko.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Adi da manligligat tan nasalon-at da.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Maga abe di lawa ay mapasamak en daida
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Isonga ipapaila day kinatangsit ya kedse da
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Napno di nemnem das lawlawa
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Sis-iyekan da di iib-a da ya mankalkali das lawa.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Mankalkali das maikontra en Diyos ed daya,
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Isonga olay din ipogaw Diyos et bigbigen das daida
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Dowan da et kanan, “Laton ay adi maammoan
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Siya na di kasasaad din mangam-amag si lawa:
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Maga ngarud di silbin di nangan-annadak
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 tan inag-agew ay mapaligatak,
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Mo inbagak dana ay ninemnem ko,
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Pinadas ko na ay nemnemen,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 enggana ay sinenggepak sin Timplo ay panbeeyam.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Di katet-ewa na, kaman mon inpeey daida si manngaotoy ay danan
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Sinkaattikan et madosa da,
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Iitaw di arig da
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Sin timpo ay mansaksakit din nemnem ko,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Animal di arig ko
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Ngem olay mo siya di, intakkayam din kannawan ko
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Itdom di amagek babaen sin bilbilin mo,
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Magay odom si anapek mo adi et sik-a
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Olay mo komapoy nan awak ya nemnem ko,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Din addawi en sik-a, awni man et mapospos di biyag da.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Ngem mo sak-en pay, Yahweh ay Diyos ko,
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.