Provérbios 18
Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB
1 Din ipogaw ay adi na ammo ay makikadwa si gait na ay ipogaw et din awak na anggoy di nemnemnemena. Kontraena am-in ay kosto sin pannemnem di odom.
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Adi layden di naong-ong ay man-adal, laydena anggoy ay mangibaga sin wadas nemnem na.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Din pangamagan si lawa et say kalaslasoyan ya kaibabainan.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Din kalin di masirib et maiarig si malosong ay ginawang ay adi katdok.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Lawa mo pangabaken din nakabasol ya adi maitonton din kalintegan di magay basol na.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Din kalin di naong-ong yan say begew si pakiibawana ya kasoplitana.
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Din kali na yan maiarig si bito ay kaknaana ya kadadaelana.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Din apat di tayoktok yan kaman makan ay mam-is ay okmonen.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Din kalawlawan di nasadot yan magay kaitkenana sin makadadael si ib-a na.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Si Diyos yan maiarig si makneg ay pantabonan ay pankamangan din nalinteg ay ipogaw.
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Sin pannemnem di babaknang yan maiarig din sanikwa da si nakayang ay alad ay pansalinan da.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Din mangipapangato si awak na yan say begew si kadadaelana. Masapol ay manpakombaba di esa ay ipogaw, asi maidayaw.
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Kababain mo waday somongbat ay adi na dengngen omona di salodsod, yan say kailaan di kinaong-ong na.
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Din pigsan di nemnem di ipogaw di makatolong en sisya sin sakit na, ngem mo magay pigsan di nemnem na, makaan abe di namnama na.
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Din masirib yan nakasagana ya laylaydena ay man-adal.
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Idawtam si sagot din nangato ay ipogaw mo laydem ay maam-ammos sisya.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Din ibagan di damo ay mankali sin pangokoman yan kaman kosto mo daan mankali din kalabana.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Mabalin ay makeddengan di naligat ay kaso babaen si binonotan ay maikamang en Diyos.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Naligligat ay itaoli din panakikadwan di napasakitan di nemnem na ay gayyem mo din iyat ay lomsot si alad di siyodad.
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Apiten di ipogaw di am-in ay ibongan di kali na.
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Din kali et makabalin ay say katagoan ono kateyan, isonga din manglaylayad ay mankali et masapol ay awatena mo sinoy ibongan di kali na.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Din mangasawa, siged dis gon-odena, tan din asawan di ipogaw et kailaan di seg-ang Diyos en sisya.
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Manpakpakaasi di nabiteg ay mankali, ngem din baknang yan bodtak di songbat na.
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Waday odom ay gagayyem ay domadael, ngem waday odom ay nasursurok mo agi di kinapodno da.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.