Salmos 78
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Inyuĩ andũ akwa, iguai ũrutani wakwa;
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 Ngũtumũra kanua gakwa njarie na ngerekano,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 maũndũ marĩa twanaigua na tũkamenya,
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 Tũtingĩhitha ciana ciao maũndũ macio;
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 Aaheire Jakubu mawatho,
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 nĩguo rũciaro rũrĩa rũgooka thuutha rũkaamenya watho ũcio,
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 Hĩndĩ ĩyo ciĩhoke Ngai
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 Nacio itikahaane ta maithe macio ma tene,
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Andũ a Efiraimu, o na maarĩ na mota ma kũrũa,
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 matiarũmirie kĩrĩkanĩro kĩao na Ngai,
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 Nĩmariganĩirwo nĩ maũndũ marĩa ekĩte,
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 Nĩaringire ciama maithe mao makĩĩonagĩra
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Aagayanirie iria, akĩmaringia;
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 Mũthenya aamatongoragia na itu,
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 Nĩatũranirie mahiga kũu werũ-inĩ,
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 nĩatũmire tũrũũĩ tuume rwaro-inĩ rwa ihiga,
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 No-o maathiire o na mbere kwĩhĩria Ngai,
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 Nao makĩgeria Mũrungu makĩendaga,
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 Magĩũkĩrĩra Ngai na mĩario, makĩũrania atĩrĩ,
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Rĩrĩa aagũthire ihiga, maaĩ nĩmatothokire boo,
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 Rĩrĩa Jehova aiguire ũguo, akĩrakara;
21 Portanto o SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 nĩgũkorwo matiigana gwĩtĩkia Ngai,
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 No rĩrĩ, we nĩathire matu ma igũrũ
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 oirĩirie andũ mana ta mbura marĩe,
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Andũ makĩrĩa irio cia araika;
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 O na ningĩ akĩerekeria rũhuho rwa mwena wa irathĩro kuuma igũrũ,
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 Akĩmaharũrũkĩria nyama nyingĩ ta rũkũngũ,
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 Agĩtũma igwe thĩinĩ wa kambĩ yao,
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 Maarĩire o nginya makĩhũũna,
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 No matanarĩkia kũrĩa irio icio meriragĩria,
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 marakara ma Ngai makĩmokĩrĩra;
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 O na amekĩte ũguo wothe-rĩ, mathiire o na mbere kwĩhia;
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 Nĩ ũndũ ũcio agĩtũma matukũ mao mathire o ũguo tũhũ,
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 Rĩrĩa rĩothe Mũrungu ooraga amwe ao nĩmamũmaathaga;
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 Nao makaririkana atĩ Ngai nĩwe warĩ Rwaro rwao rwa Ihiga,
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 No-o makeyendithĩrĩria harĩ we na tũnua twao,
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 ngoro ciao itiarĩ njĩhokeku kũrĩ we,
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 Nowe no aaiyũrĩtwo nĩ tha;
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 Nĩaaririkanire atĩ maarĩ o andũ tu,
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 Nĩ maita maingĩ atĩa maamũremagĩra marĩ kũu werũ-inĩ,
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 Mahinda maingĩ nĩmageririe Mũrungu;
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Matiaririkanire ũhoti wake:
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 kana mũthenya ũrĩa onanirie ciama ciake kũu bũrũri wa Misiri,
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 Nĩagarũrire njũũĩ cia bũrũri wa Misiri igĩtuĩka thakame;
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 Akĩmatũmĩra mĩrumbĩ mĩingĩ ya ngi ikĩmarĩa,
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Irio cia mĩgũnda yao aaciheire itono,
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 Aanangire mĩthabibũ yao na mbura ya mbembe,
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 Ngʼombe ciao aaciũragire na mbura ya mbembe,
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 Aamaitĩrĩirie marakara make mahiũ,
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 Nĩaatemeire marakara make njĩra;
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 Akĩũraga marigithathi mothe ma bũrũri wa Misiri,
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 No akĩruta andũ ake kuo ta rũũru;
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 Aamatongoririe amamenyereire, nĩ ũndũ ũcio matietigĩrire;
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 Nĩ ũndũ ũcio akĩmakinyia mũhaka-inĩ wa bũrũri wake ũcio mũtheru,
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 Ningĩ akĩrutũrũra ndũrĩrĩ ciehere mbere yao,
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 No nĩmageririe Ngai
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Nĩmagire wĩhokeku na makĩaga wĩtĩkio o ta maithe mao,
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco enganoso.
58 Nĩmamũrakaririe nĩ ũndũ wa gũkorwo na kũndũ kwao gũtũũgĩru gwa kũhooyagĩra;
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 Rĩrĩa Ngai aamaiguire, nĩarakarire mũno;
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 Agĩthaama Hema-ya-Gũtũnganwo ĩrĩa yarĩ Shilo,
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 Akĩrekereria ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro rĩrĩa rĩa hinya wake rĩthaamio,
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 Andũ ake nao akĩmarekereria rũhiũ rwa njora;
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 Mwaki ũgĩcina aanake ao,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 athĩnjĩri-Ngai ao makĩũragwo na rũhiũ rwa njora,
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 Ningĩ Mwathani akĩarahũka ta mũndũ woima toro,
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 Aahũũrire thũ ciake agĩcihũndũra;
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 Ningĩ akĩrega hema cia Jusufu,
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 no rĩrĩ, nĩathuurire mũhĩrĩga wa Juda,
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 Nĩaakire handũ harĩa hake haamũre hakĩhaana ta irĩma iria ndaaya,
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 Aathuurire Daudi ndungata yake
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 akĩmũtigithia kũrĩithia ngʼondu,
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 Nake Daudi akĩmarĩithia arĩ na wagĩrĩru wa ngoro;
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.