Salmos 106
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT
1 Goocai Jehova.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Nũũ ũngiuga ciĩko cia hinya cia Jehova,
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Kũrathimwo-rĩ, nĩ arĩa marũmagia kĩhooto,
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Ndirikanaga, Wee Jehova, hĩndĩ ĩrĩa ũgwĩka andũ aku wega,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 nĩguo ngenagĩre ũgaacĩru wa andũ aku athuure,
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Ithuĩ nĩtwĩhĩtie, o ta ũrĩa maithe maitũ meehirie;
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Rĩrĩa maithe maitũ maarĩ Misiri,
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 No nĩamahonokirie nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩake,
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Nĩakũũmire Iria Itune, narĩo rĩkĩhũa;
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 Nĩamahonokirie guoko-inĩ kwa andũ arĩa maamathũire;
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 Maaĩ macio nĩmahubanĩirie amuku ao;
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Hĩndĩ ĩyo magĩĩtĩkia ciĩranĩro ciake,
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 No makĩriganĩrwo o narua nĩ ũrĩa ekĩte,
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Marĩ kũu werũ-inĩ makĩnyiitwo nĩ thuti;
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 Nĩ ũndũ ũcio akĩmahe kĩrĩa maamwĩtirie,
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Ningĩ nĩmaiguĩrĩire Musa ũiru marĩ kũu kambĩ-inĩ,
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Thĩ ĩgĩatũka na ĩkĩmeria Dathani;
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Mwaki ũgĩakana gatagatĩ-inĩ ka arũmĩrĩri ao;
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Nĩmathondekire gacaũ marĩ kũu Horebu,
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 Maakũũranirie Riiri wa Ngai
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Makĩriganĩrwo nĩ Mũrungu ũrĩa wamahonokirie,
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 akĩringa ciama bũrũri wa Hamu,
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Nĩ ũndũ ũcio akiuga nĩekũmaniina,
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 Ningĩ makĩnyarara bũrũri ũcio mwega,
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 Makĩnuguna marĩ hema-inĩ ciao,
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 Nĩ ũndũ ũcio akĩoya guoko na igũrũ,
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 angʼaũranĩrie njiaro ciao kũu gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ,
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Nĩmeyohanirie na Baali ya Peoru,
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 magĩtũma Jehova arakare nĩ ũndũ wa ciĩko ciao cia waganu,
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 No Finehasi akĩrũgama na igũrũ, akĩherithia arĩa maarĩ na mahĩtia,
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Ũhoro ũcio ũgĩtũma atuuo nĩ mũthingu
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 Nao makĩrakaria Jehova hau maaĩ-inĩ ma Meriba,
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 nĩgũkorwo nĩmaremeire Roho wa Ngai,
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 Matiigana kũniina ndũrĩrĩ icio
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 no nĩgũtukana maatukanire na ndũrĩrĩ,
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 Makĩhooya mĩhianano yao,
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Makĩrutĩra ndaimono
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 Magĩita thakame ĩteehĩtie,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Nĩmethaahirie o ene nĩ gwĩka ũguo meekire;
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Nĩ ũndũ ũcio Jehova akĩrakarĩra andũ ake,
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 Akĩmaneana kũrĩ ndũrĩrĩ,
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Thũ ciao ikĩmahinyĩrĩria,
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Nake akĩmateithũra mahinda maingĩ,
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 Nowe akĩona mĩnyamaro yao
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 nĩ ũndũ wao akĩririkana kĩrĩkanĩro gĩake,
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 Agĩtũma maiguĩrwo tha
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Tũhonokie, Wee Jehova Ngai witũ,
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Jehova arogoocwo, o we Ngai wa Isiraeli,
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.