Salmos 105

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cookeria Jehova ngaatho, kaĩrai rĩĩtwa rĩake;
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Mũinĩrei, mũmũinĩre mũkĩmũgoocaga;
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Mwĩrahei nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩake itheru;
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Cũthĩrĩriai Jehova na hinya wake;
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Ririkanai magegania marĩa ekĩte,
5 — ausente —
6 inyuĩ njiaro cia Iburahĩmu ndungata yake,
6 — ausente —
7 Jehova nĩwe Ngai witũ;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 Nĩaririkanaga kĩrĩkanĩro gĩake nginya tene,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 kĩrĩkanĩro kĩrĩa aarĩkanĩire na Iburahĩmu,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 Nĩagĩĩkĩrire hinya harĩ Jakubu kĩrĩ kĩrĩra gĩake kĩa watho wa kũrũmagĩrĩrwo,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 “Wee nĩwe ngaahe bũrũri wa Kaanani ũtuĩke igai rĩrĩa ũkaagaya.”
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 Hĩndĩ ĩrĩa maarĩ o anini magĩtarwo,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 morũũraga kuuma rũrĩrĩ rũmwe nginya rũrĩa rũngĩ,
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Ndarĩ mũndũ o na ũmwe eetĩkĩririe amanyariire;
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 “Mũtikanahutie andũ arĩa akwa aitĩrĩrie maguta;
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 Agĩtũma bũrũri ũcio ũgĩe ngʼaragu,
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 agĩtũma mũndũ athiĩ mbere yao:
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Nĩmamũtiihirie magũrũ na bĩngũ,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 nginya ũrĩa oigĩte ũgĩkinyanĩra,
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Mũthamaki agĩtũmana na akĩmuohorithia,
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 Akĩmũtua mwathi wa indo cia nyũmba yake,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 nĩguo ataarage anene ake o ũrĩa angĩonire kwagĩrĩire,
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Hĩndĩ ĩyo Isiraeli agĩthiĩ Misiri;
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 Jehova agĩtũma andũ ake maciarane mũno;
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 iria aagarũrire ngoro ciao agĩtũma ithũũre andũ ake,
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 Aatũmire Musa ndungata yake,
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Nao makĩringa ciama ciake gatagatĩ-inĩ kao,
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 Agĩtũma kũgĩe nduma naguo bũrũri ũcio ũgĩtumana,
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 Akĩgarũra maaĩ mao magĩtuĩka thakame,
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Bũrũri wao ũkĩiyũra ciũra,
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Aaririe, gũgĩũka mĩrumbĩ ya ngi,
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 Akĩgarũra mbura yao ĩgĩtuĩka ya mbembe,
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 akĩrũnda mĩthabibũ yao, na mĩkũyũ,
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 Aaririe, nacio ngigĩ igĩũka,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 ikĩrĩa kĩndũ gĩothe kĩarĩ kĩĩruru bũrũri-inĩ wao,
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 Ningĩ akĩũraga marigithathi mothe ma bũrũri wao,
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 Nĩaarutire Isiraeli makiuma kuo, makuuĩte betha na thahabu,
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Andũ a Misiri nĩmakenire moima kuo,
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 Nĩatambũrũkirie itu rĩmahumbagĩre,
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Metirie irio, nake akĩmarehere tũmakia-arũme,
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 Aatũranirie rwaro rwa ihiga, namo maaĩ magĩtothoka;
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 Nĩgũkorwo nĩaririkanire kĩĩranĩro gĩake gĩtheru
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 Nĩaarutire andũ ake makiuma kũu makenete,
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 akĩmahe mabũrũri ma ndũrĩrĩ,
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 nĩguo marũmagie mataaro make,
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.