Salmos 105
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA
1 Cookeria Jehova ngaatho, kaĩrai rĩĩtwa rĩake;
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Mũinĩrei, mũmũinĩre mũkĩmũgoocaga;
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Mwĩrahei nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩake itheru;
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Cũthĩrĩriai Jehova na hinya wake;
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Ririkanai magegania marĩa ekĩte,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 inyuĩ njiaro cia Iburahĩmu ndungata yake,
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehova nĩwe Ngai witũ;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Nĩaririkanaga kĩrĩkanĩro gĩake nginya tene,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 kĩrĩkanĩro kĩrĩa aarĩkanĩire na Iburahĩmu,
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Nĩagĩĩkĩrire hinya harĩ Jakubu kĩrĩ kĩrĩra gĩake kĩa watho wa kũrũmagĩrĩrwo,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 “Wee nĩwe ngaahe bũrũri wa Kaanani ũtuĩke igai rĩrĩa ũkaagaya.”
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Hĩndĩ ĩrĩa maarĩ o anini magĩtarwo,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 morũũraga kuuma rũrĩrĩ rũmwe nginya rũrĩa rũngĩ,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 Ndarĩ mũndũ o na ũmwe eetĩkĩririe amanyariire;
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 “Mũtikanahutie andũ arĩa akwa aitĩrĩrie maguta;
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Agĩtũma bũrũri ũcio ũgĩe ngʼaragu,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 agĩtũma mũndũ athiĩ mbere yao:
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Nĩmamũtiihirie magũrũ na bĩngũ,
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 nginya ũrĩa oigĩte ũgĩkinyanĩra,
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Mũthamaki agĩtũmana na akĩmuohorithia,
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Akĩmũtua mwathi wa indo cia nyũmba yake,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 nĩguo ataarage anene ake o ũrĩa angĩonire kwagĩrĩire,
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Hĩndĩ ĩyo Isiraeli agĩthiĩ Misiri;
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Jehova agĩtũma andũ ake maciarane mũno;
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 iria aagarũrire ngoro ciao agĩtũma ithũũre andũ ake,
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Aatũmire Musa ndungata yake,
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Nao makĩringa ciama ciake gatagatĩ-inĩ kao,
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Agĩtũma kũgĩe nduma naguo bũrũri ũcio ũgĩtumana,
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Akĩgarũra maaĩ mao magĩtuĩka thakame,
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Bũrũri wao ũkĩiyũra ciũra,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Aaririe, gũgĩũka mĩrumbĩ ya ngi,
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Akĩgarũra mbura yao ĩgĩtuĩka ya mbembe,
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 akĩrũnda mĩthabibũ yao, na mĩkũyũ,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Aaririe, nacio ngigĩ igĩũka,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 ikĩrĩa kĩndũ gĩothe kĩarĩ kĩĩruru bũrũri-inĩ wao,
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Ningĩ akĩũraga marigithathi mothe ma bũrũri wao,
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Nĩaarutire Isiraeli makiuma kuo, makuuĩte betha na thahabu,
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Andũ a Misiri nĩmakenire moima kuo,
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Nĩatambũrũkirie itu rĩmahumbagĩre,
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 Metirie irio, nake akĩmarehere tũmakia-arũme,
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Aatũranirie rwaro rwa ihiga, namo maaĩ magĩtothoka;
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Nĩgũkorwo nĩaririkanire kĩĩranĩro gĩake gĩtheru
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Nĩaarutire andũ ake makiuma kũu makenete,
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 akĩmahe mabũrũri ma ndũrĩrĩ,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 nĩguo marũmagie mataaro make,
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.