Salmos 105
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Cookeria Jehova ngaatho, kaĩrai rĩĩtwa rĩake;
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Mũinĩrei, mũmũinĩre mũkĩmũgoocaga;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Mwĩrahei nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩake itheru;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Cũthĩrĩriai Jehova na hinya wake;
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Ririkanai magegania marĩa ekĩte,
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 inyuĩ njiaro cia Iburahĩmu ndungata yake,
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehova nĩwe Ngai witũ;
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Nĩaririkanaga kĩrĩkanĩro gĩake nginya tene,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 kĩrĩkanĩro kĩrĩa aarĩkanĩire na Iburahĩmu,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 Nĩagĩĩkĩrire hinya harĩ Jakubu kĩrĩ kĩrĩra gĩake kĩa watho wa kũrũmagĩrĩrwo,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 “Wee nĩwe ngaahe bũrũri wa Kaanani ũtuĩke igai rĩrĩa ũkaagaya.”
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Hĩndĩ ĩrĩa maarĩ o anini magĩtarwo,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 morũũraga kuuma rũrĩrĩ rũmwe nginya rũrĩa rũngĩ,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 Ndarĩ mũndũ o na ũmwe eetĩkĩririe amanyariire;
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 “Mũtikanahutie andũ arĩa akwa aitĩrĩrie maguta;
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Agĩtũma bũrũri ũcio ũgĩe ngʼaragu,
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 agĩtũma mũndũ athiĩ mbere yao:
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 Nĩmamũtiihirie magũrũ na bĩngũ,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 nginya ũrĩa oigĩte ũgĩkinyanĩra,
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Mũthamaki agĩtũmana na akĩmuohorithia,
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 Akĩmũtua mwathi wa indo cia nyũmba yake,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 nĩguo ataarage anene ake o ũrĩa angĩonire kwagĩrĩire,
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Hĩndĩ ĩyo Isiraeli agĩthiĩ Misiri;
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Jehova agĩtũma andũ ake maciarane mũno;
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 iria aagarũrire ngoro ciao agĩtũma ithũũre andũ ake,
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Aatũmire Musa ndungata yake,
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Nao makĩringa ciama ciake gatagatĩ-inĩ kao,
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Agĩtũma kũgĩe nduma naguo bũrũri ũcio ũgĩtumana,
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Akĩgarũra maaĩ mao magĩtuĩka thakame,
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Bũrũri wao ũkĩiyũra ciũra,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Aaririe, gũgĩũka mĩrumbĩ ya ngi,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Akĩgarũra mbura yao ĩgĩtuĩka ya mbembe,
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 akĩrũnda mĩthabibũ yao, na mĩkũyũ,
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Aaririe, nacio ngigĩ igĩũka,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 ikĩrĩa kĩndũ gĩothe kĩarĩ kĩĩruru bũrũri-inĩ wao,
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Ningĩ akĩũraga marigithathi mothe ma bũrũri wao,
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 Nĩaarutire Isiraeli makiuma kuo, makuuĩte betha na thahabu,
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Andũ a Misiri nĩmakenire moima kuo,
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Nĩatambũrũkirie itu rĩmahumbagĩre,
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 Metirie irio, nake akĩmarehere tũmakia-arũme,
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Aatũranirie rwaro rwa ihiga, namo maaĩ magĩtothoka;
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Nĩgũkorwo nĩaririkanire kĩĩranĩro gĩake gĩtheru
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 Nĩaarutire andũ ake makiuma kũu makenete,
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 akĩmahe mabũrũri ma ndũrĩrĩ,
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 nĩguo marũmagie mataaro make,
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.