Provérbios 6
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF
1 Mũrũ wakwa, ũngĩkorwo ũigĩte kĩndũ gĩa kũrũgamĩrĩra thiirĩ wa mũndũ wa itũũra rĩaku,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 ũngĩkorwo ũtegeetwo nĩ ũrĩa uugĩte,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 gĩĩke atĩrĩ, mũrũ wakwa, nĩguo wĩteithũre,
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Ndũkareke maitho maku mone toro,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Wĩteithũre o ta ũrĩa thwariga ĩĩteithũraga kuuma moko-inĩ ma mũguĩmi,
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Thiĩ harĩ thigiriri, wee kĩgũũta gĩkĩ;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Ndĩrĩ mũnene,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 no nĩĩigagĩra mũthiithũ wa irio hĩndĩ ya riũa,
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Ũgũkoma hau nginya-rĩ, wee kĩgũũta gĩkĩ?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Komakoma gatoro kanini, na ũcũngacũnge hanini,
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 atĩrĩ, ũthĩĩni ũgaagũkorerera ta mũitũ,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Mũndũ kĩmaramari na mwaganu-rĩ,
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 ũcio uunagĩra andũ riitho,
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 ũcio ũthugundaga ũũru arĩ na maheeni ngoro-inĩ yake:
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Nĩ ũndũ ũcio mũtino ũkaamũhubanĩria o rĩmwe aterĩgĩrĩire;
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Kũrĩ maũndũ matandatũ mathũirwo nĩ Jehova,
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 maitho ma mwĩtĩĩo,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 na ngoro ĩrĩa ĩthugundaga maũndũ ma waganu,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 na mũira ũtarĩ wa ma ũrĩa ũthothoraga ndeto cia maheeni,
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Mũrũ wakwa, tũũra ũrũmĩtie maathani ma thoguo,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Moherere ngoro-inĩ yaku nginya tene;
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Rĩrĩa ũgũthiĩ-rĩ, nĩmarĩgũtongoragia;
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Nĩgũkorwo maathani maya nĩ tawa,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 magakweheragia harĩ mũndũ-wa-nja ũcio mwaganu,
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Ndũkerirĩrie ũthaka wake ngoro-inĩ yaku,
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 nĩgũkorwo mũmaraya atũmaga mũndũ athĩĩne nginya ahooyage kenyũ ka mũgate,
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Mũndũ no atahĩre mwaki gĩthũri-inĩ gĩake,
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Mũndũ no agerere igũrũ rĩa makara marĩ na mwaki,
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Ũguo no taguo mũndũ ũrĩa ũkomaga na mũtumia wa mũndũ ũngĩ atariĩ;
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Andũ matimenaga mũici angĩkorwo aiyĩte
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 No rĩrĩ, angĩnyiitwo-rĩ, no nginya arĩhe maita mũgwanja,
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 No mũndũ ũrĩa ũtharagia nĩagĩte wĩciirio;
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 Nguraro na kwĩnyararithia nĩcio igai rĩake,
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 nĩgũkorwo ũiru nĩguo warahũraga mangʼũrĩ ma mũthuuri,
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ndagetĩkĩra irĩhi o na rĩrĩkũ;
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.