Provérbios 3

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mũrũ wakwa, ndũkariganĩrwo nĩ ũrutani wakwa,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 nĩgũkorwo nĩmagakuongerera matukũ ũtũũre mĩaka mĩingĩ,
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Ndũkanareke wendani na wĩhokeku ikweherere;
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Weka ũguo nĩũgeetĩkĩrĩka, na ũgĩe na rĩĩtwa rĩega
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Wĩhoke Jehova na ngoro yaku yothe,
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 mũmenyithagie mĩthiĩre yaku yothe,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Tiga kwĩonaga ũrĩ mũũgĩ maitho-inĩ maku mwene;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Ũndũ ũcio nĩũrĩkũrehagĩra ũgima wa mwĩrĩ,
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Tĩĩaga Jehova na ũtonga waku,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 namo makũmbĩ maku nĩmakaiyũrĩrĩra,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Mũrũ wakwa, tiga kũnyarara ihũũra rĩa Jehova,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 nĩgũkorwo Jehova arũithagia arĩa endete,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa wonete ũũgĩ,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 nĩgũkorwo ũũgĩ nĩ wa bata mũno gũkĩra betha,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Ũũgĩ ũrĩ goro gũkĩra ruru iria ndune;
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo harĩ ũingĩ wa matukũ;
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Mĩthiĩre ya ũũgĩ nĩ mĩthiĩre ya kwendeka,
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Ũũgĩ nĩ mũtĩ wa muoyo kũrĩ arĩa maũhĩmbagĩria;
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Jehova aahandire mĩthingi ya thĩ na ũũgĩ,
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 ũmenyo wake nĩguo wagayanirie kũrĩa kũriku,
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Mũrũ wakwa tũũria matua mega na ũkũũrani maũndũ,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 nĩcio igaagũtũũria muoyo, na nĩ ithaga rĩa kũgemagia ngingo yaku.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Ningĩ ũrĩthiiaga na njĩra yaku ũrĩ na thayũ,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Wakoma-rĩ, ndũgetigĩra;
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Ndũgetigĩre mwanangĩko wa narua,
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 nĩgũkorwo Jehova nĩwe ũgaatuĩka mwĩhoko waku,
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Ndũkanagirĩrĩrie ũndũ mwega ũkinyĩre arĩa maagĩrĩirwo nĩgũkinyĩrĩrwo nĩguo,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Ndũkaneere mũndũ wa itũũra rĩaku atĩrĩ,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Ndũkanaciirĩre gwĩka mũndũ wa itũũra rĩaku ũũru,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Ndũkanarũithie mũndũ tũhũ,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Ndũkanacumĩkĩre maũndũ ma mũndũ wa ngũĩ,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 nĩgũkorwo Jehova nĩathũire mũndũ mwaganu,
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Nyũmba ya arĩa aaganu ĩtũũraga na kĩrumi kĩa Jehova,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Jehova nĩanyũrũragia andũ arĩa manyũrũranagia na mwĩtĩĩo,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Andũ arĩa oogĩ magayaga gĩtĩĩo,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.