Provérbios 3
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Mũrũ wakwa, ndũkariganĩrwo nĩ ũrutani wakwa,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 nĩgũkorwo nĩmagakuongerera matukũ ũtũũre mĩaka mĩingĩ,
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Ndũkanareke wendani na wĩhokeku ikweherere;
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Weka ũguo nĩũgeetĩkĩrĩka, na ũgĩe na rĩĩtwa rĩega
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Wĩhoke Jehova na ngoro yaku yothe,
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 mũmenyithagie mĩthiĩre yaku yothe,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Tiga kwĩonaga ũrĩ mũũgĩ maitho-inĩ maku mwene;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Ũndũ ũcio nĩũrĩkũrehagĩra ũgima wa mwĩrĩ,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Tĩĩaga Jehova na ũtonga waku,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 namo makũmbĩ maku nĩmakaiyũrĩrĩra,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Mũrũ wakwa, tiga kũnyarara ihũũra rĩa Jehova,
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 nĩgũkorwo Jehova arũithagia arĩa endete,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa wonete ũũgĩ,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 nĩgũkorwo ũũgĩ nĩ wa bata mũno gũkĩra betha,
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Ũũgĩ ũrĩ goro gũkĩra ruru iria ndune;
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo harĩ ũingĩ wa matukũ;
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Mĩthiĩre ya ũũgĩ nĩ mĩthiĩre ya kwendeka,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Ũũgĩ nĩ mũtĩ wa muoyo kũrĩ arĩa maũhĩmbagĩria;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Jehova aahandire mĩthingi ya thĩ na ũũgĩ,
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 ũmenyo wake nĩguo wagayanirie kũrĩa kũriku,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Mũrũ wakwa tũũria matua mega na ũkũũrani maũndũ,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 nĩcio igaagũtũũria muoyo, na nĩ ithaga rĩa kũgemagia ngingo yaku.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Ningĩ ũrĩthiiaga na njĩra yaku ũrĩ na thayũ,
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Wakoma-rĩ, ndũgetigĩra;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ndũgetigĩre mwanangĩko wa narua,
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 nĩgũkorwo Jehova nĩwe ũgaatuĩka mwĩhoko waku,
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Ndũkanagirĩrĩrie ũndũ mwega ũkinyĩre arĩa maagĩrĩirwo nĩgũkinyĩrĩrwo nĩguo,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ndũkaneere mũndũ wa itũũra rĩaku atĩrĩ,
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Ndũkanaciirĩre gwĩka mũndũ wa itũũra rĩaku ũũru,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Ndũkanarũithie mũndũ tũhũ,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Ndũkanacumĩkĩre maũndũ ma mũndũ wa ngũĩ,
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 nĩgũkorwo Jehova nĩathũire mũndũ mwaganu,
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Nyũmba ya arĩa aaganu ĩtũũraga na kĩrumi kĩa Jehova,
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Jehova nĩanyũrũragia andũ arĩa manyũrũranagia na mwĩtĩĩo,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Andũ arĩa oogĩ magayaga gĩtĩĩo,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.