Provérbios 3

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mũrũ wakwa, ndũkariganĩrwo nĩ ũrutani wakwa,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 nĩgũkorwo nĩmagakuongerera matukũ ũtũũre mĩaka mĩingĩ,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Ndũkanareke wendani na wĩhokeku ikweherere;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Weka ũguo nĩũgeetĩkĩrĩka, na ũgĩe na rĩĩtwa rĩega
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Wĩhoke Jehova na ngoro yaku yothe,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 mũmenyithagie mĩthiĩre yaku yothe,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Tiga kwĩonaga ũrĩ mũũgĩ maitho-inĩ maku mwene;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ũndũ ũcio nĩũrĩkũrehagĩra ũgima wa mwĩrĩ,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Tĩĩaga Jehova na ũtonga waku,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 namo makũmbĩ maku nĩmakaiyũrĩrĩra,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Mũrũ wakwa, tiga kũnyarara ihũũra rĩa Jehova,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 nĩgũkorwo Jehova arũithagia arĩa endete,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa wonete ũũgĩ,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 nĩgũkorwo ũũgĩ nĩ wa bata mũno gũkĩra betha,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Ũũgĩ ũrĩ goro gũkĩra ruru iria ndune;
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo harĩ ũingĩ wa matukũ;
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Mĩthiĩre ya ũũgĩ nĩ mĩthiĩre ya kwendeka,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Ũũgĩ nĩ mũtĩ wa muoyo kũrĩ arĩa maũhĩmbagĩria;
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Jehova aahandire mĩthingi ya thĩ na ũũgĩ,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 ũmenyo wake nĩguo wagayanirie kũrĩa kũriku,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mũrũ wakwa tũũria matua mega na ũkũũrani maũndũ,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 nĩcio igaagũtũũria muoyo, na nĩ ithaga rĩa kũgemagia ngingo yaku.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Ningĩ ũrĩthiiaga na njĩra yaku ũrĩ na thayũ,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Wakoma-rĩ, ndũgetigĩra;
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Ndũgetigĩre mwanangĩko wa narua,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 nĩgũkorwo Jehova nĩwe ũgaatuĩka mwĩhoko waku,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Ndũkanagirĩrĩrie ũndũ mwega ũkinyĩre arĩa maagĩrĩirwo nĩgũkinyĩrĩrwo nĩguo,
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Ndũkaneere mũndũ wa itũũra rĩaku atĩrĩ,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Ndũkanaciirĩre gwĩka mũndũ wa itũũra rĩaku ũũru,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Ndũkanarũithie mũndũ tũhũ,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Ndũkanacumĩkĩre maũndũ ma mũndũ wa ngũĩ,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 nĩgũkorwo Jehova nĩathũire mũndũ mwaganu,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Nyũmba ya arĩa aaganu ĩtũũraga na kĩrumi kĩa Jehova,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Jehova nĩanyũrũragia andũ arĩa manyũrũranagia na mwĩtĩĩo,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Andũ arĩa oogĩ magayaga gĩtĩĩo,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.