Provérbios 10
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT
1 Mwana mũũgĩ atũmaga ithe akene,
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Mĩthiithũ yumanĩte na ungumania ndĩrĩ kĩguni,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Jehova ndarekagĩrĩria mũndũ mũthingu ahũte,
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Moko ma kĩgũũta matũmaga mũndũ athĩĩne,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Ũrĩa ũcookanagĩrĩria irio hĩndĩ ya riũa nĩ mwana mũũgĩ,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Mũtwe wa mũndũ mũthingu ũikaraga ũhumbĩrĩtwo nĩ irathimo,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Kĩririkano kĩa mũndũ mũthingu gĩgatuĩka kĩrathimo,
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Mũndũ ũrĩa ũrĩ na ũũgĩ wa ngoro nĩetĩkagĩra mawatho,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Mũndũ wa mĩthiĩre mĩrũngĩrĩru athiiaga ategwĩtigĩra ũgwati,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Mũndũ ũrĩa uunagĩra ũngĩ riitho na rũnano nĩarehage kĩeha,
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Kanua ka mũndũ mũthingu nĩ gĩthima kĩa muoyo,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Rũmena rũrehaga nyamũkano,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Ũũgĩ ũkoragwo mĩromo-inĩ ya mũndũ ũrĩa mũkũũrani maũndũ,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Andũ oogĩ meigagĩra ũmenyo,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Indo cia itonga nĩ gĩtũũro kĩao kĩirigĩre na hinya,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Mũcaara wa andũ arĩa athingu ũmarehagĩra muoyo,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Mũndũ ũrĩa ũiguaga agĩtaarwo arĩ njĩra-inĩ ya muoyo,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Mũndũ ũrĩa ũhithaga rũmena rwake aaragia na mĩromo ya maheeni,
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Rĩrĩa ciugo ciaingĩha mehia matiagaga,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Rũrĩmĩ rwa mũndũ mũthingu nĩ betha njega,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Mĩromo ya arĩa athingu ĩhũnagia andũ aingĩ,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Kĩrathimo kĩa Jehova nĩkĩo kĩrehaga ũtonga,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Mũndũ mũkĩĩgu akenagĩra mĩtugo mĩũru,
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Kĩrĩa mũndũ mwaganu etigagĩra nĩkĩo gĩkaamũkora,
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Kĩhuhũkanio kĩahĩtũka andũ arĩa aaganu maticookaga kuoneka,
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Ta ũrĩa thiki ĩgagatagĩra magego, na ndogo ĩkarũrĩra maitho-rĩ,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Gwĩtigĩra Jehova-rĩ, kuongagĩrĩra mũndũ matukũ ma gũtũũra muoyo,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Itanya rĩa mũndũ mũthingu nĩ gĩkeno,
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Njĩra ya Jehova nĩ rĩũrĩro rĩa andũ arĩa athingu,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Mũndũ ũrĩa mũthingu ndarĩ hĩndĩ akaamunywo,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Kanua ka mũndũ ũrĩa mũthingu karehaga ũũgĩ,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Mĩromo ya mũndũ mũthingu nĩyũũĩ kwaria ndeto iria ciagĩrĩire,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.