Salmos 103
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB
1 Bilomagu, kuyakawoli Guyau,
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bilomagu, kuyakawoli Guyau,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Iligaiwa komwaidona ulo mitugaga
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Ikaliduboli agu laka
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Isemakavi bidubadu vavagi bwaina baisa yeigu,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Guyau ipii matausina eibodasi lamadada,
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Eiyomitali nanola baisa Mosese,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Guyau matauna tonokapisi deli toyebwaili.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Gala bikamitilakaidasi tuta komwaidona paila da mitugagasi,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Gala bimipukwaidasi makawala avaka bibudokaidasi,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Labuma isisu saina walakaiwa sainela odabala pwaipwaia,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Kala woloula opilibomatu bila opilikwaibwaga,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Taitala tau la ninabwaila baisa litula saina bwainigaga,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Matauna iluluwai ammakawala eibubulaidasi.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Yakidasi goli da momovasi makawala mnumonu.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 E oluvi yagila iuu e bogwa eitamwau makaina,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Mitaga Guyau la yebwaili bikanuvagasi baisa availa availa itemmalaisi matauna,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 paila matausina availa availa itemmalaisi la kabutu,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Guyau isaili la takaikaia walakaiwa wa labuma,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Eei, yokomi anelosi topeuligaga, kuyakawolaisi Guyau.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Yokomi towalakaiwa topapeula, kuyakawolaisi Guyau.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Komwaidomi la bubuli tommomova
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.